Bohemian Rhapsody - Who Wants to Live Forever - translation of the lyrics into Russian




Who Wants to Live Forever
Кто хочет жить вечно
Is this the real life?
Это настоящая жизнь?
Is this just fantasy?
Или просто фантазия?
Caught in a landslide,
Я в ловушке, как в оползне,
No escape from reality.
Нет спасения от реальности.
Open your eyes,
Открой свои глаза,
Look up to the skies and see,
Посмотри на небеса и увидишь,
I'm just a poor boy, I need no sympathy,
Я всего лишь бедный парень, мне не нужно сочувствия,
Because I'm easy come, easy go,
Потому что ко мне всё легко приходит и легко уходит,
Little high, little low,
Немного взлетов, немного падений,
Anyway the wind blows doesn't really matter to me, to me.
В какую бы сторону ни дул ветер, мне всё равно, мне всё равно.
Mama, just killed a man,
Мама, я только что убил человека,
Put a gun against his head,
Приставил пистолет к его голове,
Pulled my trigger, now he's dead.
Нажал на курок, и теперь он мёртв.
Mama, life had just begun,
Мама, жизнь только началась,
But now I've gone and thrown it all away.
Но теперь я всё испортил.
Mama, ooh,
Мама, о,
Didn't mean to make you cry,
Я не хотел заставлять тебя плакать,
If I'm not back again this time tomorrow,
Если меня не будет завтра в это же время,
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Продолжай жить, продолжай жить, как будто ничего не случилось.
Too late, my time has come,
Слишком поздно, мой час настал,
Sent shivers down my spine,
Меня пробирает дрожь,
Body's aching all the time.
Всё тело болит.
Goodbye, everybody, I've got to go,
Прощайте все, я должен идти,
Gotta leave you all behind and face the truth.
Должен оставить вас всех позади и встретиться лицом к лицу с правдой.
Mama, ooh (anyway the wind blows),
Мама, о какую бы сторону ни дул ветер),
I don't wanna die,
Я не хочу умирать,
I sometimes wish I'd never been born at all.
Порой мне хочется, чтобы меня вообще не рожали.
I see a little silhouetto of a man,
Я вижу силуэт человека,
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Скарамуш, Скарамуш, станцуешь ли ты Фанданго?
Thunderbolt and lightning,
Гром и молния,
Very, very frightening me.
Мне очень, очень страшно.
(Galileo) Galileo.
(Галилео) Галилео.
(Galileo) Galileo,
(Галилео) Галилео,
Galileo Figaro
Галилео Фигаро
Magnifico.
Великолепно.
I'm just a poor boy, nobody loves me.
Я всего лишь бедный парень, меня никто не любит.
He's just a poor boy from a poor family,
Он всего лишь бедный парень из бедной семьи,
Spare him his life from this monstrosity.
Избавьте его от этой чудовищности.
Easy come, easy go, will you let me go?
Легко пришло, легко ушло, ты отпустишь меня?
Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)
Бисмиллах! Нет, мы тебя не отпустим. (Отпустите его!)
Bismillah! We will not let you go. (Let him go!)
Бисмиллах! Мы тебя не отпустим. (Отпустите его!)
Bismillah! We will not let you go. (Let me go!)
Бисмиллах! Мы тебя не отпустим. (Отпустите меня!)
Will not let you go. (Let me go!)
Не отпустим тебя. (Отпустите меня!)
Never, never let you go
Никогда, никогда не отпустим тебя.
Never let me go, oh.
Никогда не отпускай меня, о.
No, no, no, no, no, no, no.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.)
О, мама миа, мама миа (Мама миа, отпусти меня.)
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me.
У Вельзевула есть для меня черт, для меня, для меня.
So you think you can stone me and spit in my eye?
Ты думаешь, что можешь бросать в меня камни и плевать мне в лицо?
So you think you can love me and leave me to die?
Ты думаешь, что можешь любить меня, а потом бросить умирать?
Oh, baby, can't do this to me, baby,
О, детка, не делай этого со мной, детка,
Just gotta get out, just gotta get right outta here.
Я просто должен уйти, просто должен убраться отсюда.
(Oh, yeah, oh yeah)
(О, да, о да)
Nothing really matters,
На самом деле ничто не имеет значения,
Anyone can see,
Любой может видеть,
Nothing really matters,
На самом деле ничто не имеет значения,
Nothing really matters to me.
Мне на самом деле ничто не важно.
Anyway the wind blows.
В какую бы сторону ни дул ветер.





Writer(s): Brian May


Attention! Feel free to leave feedback.