Bohuš Matuš - První Dáma - translation of the lyrics into German

První Dáma - Bohuš Matuštranslation in German




První Dáma
First Lady
Prázdnem noci jdu co nejdál
Durch die Leere der Nacht gehe ich so weit wie möglich,
Válku s tebou teď chci vzdát
Den Krieg mit dir will ich jetzt aufgeben.
S ránem míváš gesta stejná
Mit dem Morgen hast du immer die gleichen Gesten,
Zahodíš, jdeš spát
Du wirfst es weg, gehst schlafen.
Vážně nejsi holka věrná
Du bist wirklich kein treues Mädchen,
Máš chuť sáhnout si a jít
Du hast Lust, zuzugreifen und zu gehen.
Svůdný boky, duše černá
Verführerische Hüften, schwarze Seele,
Odletím, je klid
Ich fliege weg, es ist Ruhe.
Netušíš, jak rychle stárnou
Du ahnst nicht, wie schnell sie altern,
Objetí a vůně žen
Umarmungen und Düfte von Frauen.
Chtělas být hned první dámou
Du wolltest sofort die First Lady sein,
Prozatím jen patříš všem
Vorerst gehörst du nur allen.
Proudy parfémů a stínů
Ströme von Parfüms und Schatten
Stále dráždí spousty těl
reizen immer noch viele Körper.
Touhy smutných harlekýnů
Die Sehnsüchte trauriger Harlekine,
I poslední měl
Auch der Letzte hatte dich.
Netušíš, jak rychle stárnou
Du ahnst nicht, wie schnell sie altern,
Objetí a vůně žen
Umarmungen und Düfte von Frauen.
Chtělas být hned první dámou
Du wolltest sofort die First Lady sein,
Prozatím jen patříš všem
Vorerst gehörst du nur allen.
Netušíš, jak rychle stárnou
Du ahnst nicht, wie schnell sie altern,
Objetí a vůně žen
Umarmungen und Düfte von Frauen.
Chtělas být hned první dámou
Du wolltest sofort die First Lady sein,
Prozatím jen patříš všem
Vorerst gehörst du nur allen.





Writer(s): Karel Richard Svoboda, Petr Siska


Attention! Feel free to leave feedback.