Lyrics and translation Bohuš Matuš - První Dáma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prázdnem
noci
jdu
co
nejdál
В
ночи
пустой
уйду
я
прочь,
Válku
s
tebou
teď
chci
vzdát
Войну
с
тобой
не
в
силах
бить.
S
ránem
míváš
gesta
stejná
С
рассветом
ты
— всё
та
же
ложь,
Zahodíš,
jdeš
spát
Отбросишь
прочь,
чтоб
снова
спать.
Vážně
nejsi
holka
věrná
Ты
не
верна,
увы,
поверь,
Máš
chuť
sáhnout
si
a
jít
Готова
руку
подать,
уйти.
Svůdný
boky,
duše
černá
Манят
изгибы,
в
душе
— лишь
скверна,
Odletím,
je
klid
Улетаю
прочь,
покой
найти.
Netušíš,
jak
rychle
stárnou
Ты
не
знаешь,
как
быстро
стареют
Objetí
a
vůně
žen
Объятья
и
аромат
твоих
рук.
Chtělas
být
hned
první
dámou
Ты
быть
хотела
первой
леди,
млеют
Prozatím
jen
patříš
všem
Все
перед
тобой,
но
ты
не
мой
сук.
Proudy
parfémů
a
stínů
Потоки
духов
и
теней
манящих
Stále
dráždí
spousty
těl
Дразнят
тела,
сердца
кружа.
Touhy
smutných
harlekýnů
Желанья
грустных
арлекинов
павших,
I
poslední
tě
měl
И
ты
была
с
каждым,
я
не
лгу.
Netušíš,
jak
rychle
stárnou
Ты
не
знаешь,
как
быстро
стареют
Objetí
a
vůně
žen
Объятья
и
аромат
твоих
рук.
Chtělas
být
hned
první
dámou
Ты
быть
хотела
первой
леди,
млеют
Prozatím
jen
patříš
všem
Все
перед
тобой,
но
ты
не
мой
сук.
Netušíš,
jak
rychle
stárnou
Ты
не
знаешь,
как
быстро
стареют
Objetí
a
vůně
žen
Объятья
и
аромат
твоих
рук.
Chtělas
být
hned
první
dámou
Ты
быть
хотела
первой
леди,
млеют
Prozatím
jen
patříš
všem
Все
перед
тобой,
но
ты
не
мой
сук.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karel Richard Svoboda, Petr Siska
Attention! Feel free to leave feedback.