Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
dia
chegou
nesta
terra
um
conquistador
Eines
Tages
kam
ein
Eroberer
in
dieses
Land
Manchando
de
sangue
o
solo
que
ele
pisou
Befleckte
den
Boden,
den
er
betrat,
mit
Blut
Não
respeitou
a
cultura
do
lugar
Er
respektierte
nicht
die
Kultur
des
Ortes
Nem
a
história
desse
povo
milenar
Noch
die
Geschichte
dieses
jahrtausendealten
Volkes
Queria
ouro,
riqueza
e
tesouro
Er
wollte
Gold,
Reichtum
und
Schätze
Depois
a
terra
e
também
escravidão
Danach
das
Land
und
auch
Sklaverei
Tibiriçá,
Arariboia,
Ajuricaba
disseram
não
Tibiriçá,
Arariboia,
Ajuricaba
sagten
nein
Um
dia
o
índio
lutou
contra
o
branco
invasor
Eines
Tages
kämpfte
der
Indigene
gegen
den
weißen
Eindringling
E
a
guerra
de
bravos
guerreiros
então
começou
Und
der
Krieg
der
tapferen
Krieger
begann
dann
Arcos
e
flechas
contra
a
força
do
canhão
Pfeil
und
Bogen
gegen
die
Macht
der
Kanone
Guerra
dos
índios
dizimou
minha
nação
Der
Krieg
der
Indigenen
dezimierte
meine
Nation
Trouxeram
cruz,
mas
usavam
arcabuz
Sie
brachten
das
Kreuz,
aber
benutzten
die
Arkebuse
E
o
ameríndio
resistia
à
invasão
Und
der
Amerindier
widerstand
der
Invasion
Chamaram
a
morte
e
o
massacre
do
meu
povo
Sie
nannten
den
Tod
und
das
Massaker
meines
Volkes
Chegou
o
branco
(pra
conquistar)
Der
Weiße
kam
(um
zu
erobern)
Chegou
o
negro
(pra
trabalhar)
Der
Schwarze
kam
(um
zu
arbeiten)
Unindo
raças
e
crenças
de
povos
Vereinigten
Rassen
und
Glauben
der
Völker
Vindos
de
além-mar
Die
von
jenseits
des
Meeres
kamen
(Chegou
o
branco)
pra
conquistar
(Der
Weiße
kam)
um
zu
erobern
(Chegou
o
negro)
pra
trabalhar
(Der
Schwarze
kam)
um
zu
arbeiten
Unindo
raças
e
crenças
de
povos
Vereinigten
Rassen
und
Glauben
der
Völker
Vindos
de
além-mar
Die
von
jenseits
des
Meeres
kamen
Um
dia
chegou
nesta
terra
um
conquistador
Eines
Tages
kam
ein
Eroberer
in
dieses
Land
Manchando
de
sangue
o
solo
que
ele
pisou
Befleckte
den
Boden,
den
er
betrat,
mit
Blut
Não
respeitou
a
cultura
do
lugar
Er
respektierte
nicht
die
Kultur
des
Ortes
Nem
a
história
desse
povo
milenar
Noch
die
Geschichte
dieses
jahrtausendealten
Volkes
Queria
ouro,
riqueza
e
tesouro
Er
wollte
Gold,
Reichtum
und
Schätze
Depois
a
terra
e
também
escravidão
Danach
das
Land
und
auch
Sklaverei
Tibiriçá,
Arariboia,
Ajuricaba
disseram
não
Tibiriçá,
Arariboia,
Ajuricaba
sagten
nein
Um
dia
o
índio
lutou
contra
o
branco
invasor
Eines
Tages
kämpfte
der
Indigene
gegen
den
weißen
Eindringling
E
a
guerra
de
bravos
guerreiros
então
começou
Und
der
Krieg
der
tapferen
Krieger
begann
dann
Arcos
e
flechas
contra
a
força
do
canhão
Pfeil
und
Bogen
gegen
die
Macht
der
Kanone
Guerra
dos
índios
dizimou
minha
nação
Der
Krieg
der
Indigenen
dezimierte
meine
Nation
Trouxeram
cruz,
mas
usavam
arcabuz
Sie
brachten
das
Kreuz,
aber
benutzten
die
Arkebuse
E
o
ameríndio
resistia
à
invasão
Und
der
Amerindier
widerstand
der
Invasion
Chamaram
a
morte
e
o
massacre
do
meu
povo
Sie
nannten
den
Tod
und
das
Massaker
meines
Volkes
Chegou
o
branco
(pra
conquistar)
Der
Weiße
kam
(um
zu
erobern)
Chegou
o
negro
(pra
trabalhar)
Der
Schwarze
kam
(um
zu
arbeiten)
Unindo
raças
e
crenças
de
povos
Vereinigten
Rassen
und
Glauben
der
Völker
Vindos
de
além-mar
Die
von
jenseits
des
Meeres
kamen
(Chegou
o
branco)
pra
conquistar
(Der
Weiße
kam)
um
zu
erobern
(Chegou
o
negro)
pra
trabalhar
(Der
Schwarze
kam)
um
zu
arbeiten
Unindo
raças
e
crenças
de
povos
Vereinigten
Rassen
und
Glauben
der
Völker
Vindos
de
além-mar
Die
von
jenseits
des
Meeres
kamen
Chegou
o
branco
(pra
conquistar)
Der
Weiße
kam
(um
zu
erobern)
Chegou
o
negro
(pra
trabalhar)
Der
Schwarze
kam
(um
zu
arbeiten)
Unindo
raças
e
crenças
de
povos
Vereinigten
Rassen
und
Glauben
der
Völker
Vindos
de
além-mar
Die
von
jenseits
des
Meeres
kamen
(Chegou
o
branco)
pra
conquistar
(Der
Weiße
kam)
um
zu
erobern
(Chegou
o
negro)
pra
trabalhar
(Der
Schwarze
kam)
um
zu
arbeiten
Unindo
raças
e
crenças
de
povos
Vereinigten
Rassen
und
Glauben
der
Völker
Vindos
de
além-mar
Die
von
jenseits
des
Meeres
kamen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Medeiros, Inaldo Medeiros, Edval Machado
Attention! Feel free to leave feedback.