Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Décima Sétima Evolução
Siebzehnte Evolution
O
toque
do
tambor
Der
Klang
der
Trommel
Faz
arder
e
acelerar
meu
coração
Lässt
mein
Herz
brennen
und
schneller
schlagen
Que
incendeia
Es
entzündet
sich
Abrasando
o
calor
da
paixão
Und
entfacht
die
Hitze
der
Leidenschaft
Prisma
de
luz
na
evolução
Ein
Prisma
aus
Licht
in
der
Evolution
Como
brancos
grãos
de
areia
Wie
weiße
Sandkörner
Garantido
expressa
na
alma
Garantido
drückt
in
der
Seele
aus
Os
sons
da
emoção
Die
Klänge
der
Emotion
É
farol
na
escuridão
Ein
Leuchtturm
in
der
Dunkelheit
Desafia
o
seu
rival
Fordert
seinen
Rivalen
heraus
Meu
Boi
Garantido
Mein
Boi
Garantido
Além
da
visão
Jenseits
der
Vision
Agora
vou
cantar
e
te
amar
Jetzt
werde
ich
singen
und
dich
lieben
Move
o
teu
corpo
e
balanceia
Bewege
deinen
Körper
und
wiege
dich
Ocupa
o
espaço
de
brincar
na
minha
aldeia
Nimm
den
Raum
ein,
um
in
meinem
Dorf
zu
spielen
O
canto
vai
rimar
pra
dançar
Der
Gesang
wird
sich
reimen,
um
zu
tanzen
Nos
giros
vibrantes
em
que
rodeia
In
den
vibrierenden
Drehungen,
in
denen
er
sich
dreht
Sob
a
leveza,
o
Garantido
volverá
Unter
der
Leichtigkeit
wird
Garantido
zurückkehren
No
chão
de
amor,
o
esplendor
Auf
dem
Boden
der
Liebe,
die
Pracht
A
arena
é
o
vermelho
que
centelha
Die
Arena
ist
das
Rot,
das
funkelt
Sinta
o
fluir
da
poesia
em
suas
veias
Spüre
das
Fließen
der
Poesie
in
deinen
Adern
E
tudo
vai
brilhar,
no
luar
Und
alles
wird
leuchten,
im
Mondlicht
O
povo
encarnado
que
anseia
Das
fleischgewordene
Volk,
das
sich
danach
sehnt
Ver
o
Garantido
eternamente
campeão
Garantido
ewig
als
Champion
zu
sehen
O
toque
do
tambor
Der
Klang
der
Trommel
Faz
arder
e
acelerar
meu
coração
Lässt
mein
Herz
brennen
und
schneller
schlagen
Que
incendeia
Es
entzündet
sich
Abrasando
o
calor
da
paixão
Und
entfacht
die
Hitze
der
Leidenschaft
Prisma
de
luz
na
evolução
Ein
Prisma
aus
Licht
in
der
Evolution
Como
brancos
grãos
de
areia
Wie
weiße
Sandkörner
Garantido
expressa
na
alma
Garantido
drückt
in
der
Seele
aus
Os
sons
da
emoção
Die
Klänge
der
Emotion
É
farol
na
escuridão
Ein
Leuchtturm
in
der
Dunkelheit
Desafia
o
seu
rival
Fordert
seinen
Rivalen
heraus
Meu
Boi
Garantido
Mein
Boi
Garantido
Além
da
visão
Jenseits
der
Vision
Agora
vou
cantar
e
te
amar
Jetzt
werde
ich
singen
und
dich
lieben
Move
o
teu
corpo
e
balanceia
Bewege
deinen
Körper
und
wiege
dich
Ocupa
o
espaço
de
brincar
na
minha
aldeia
Nimm
den
Raum
ein,
um
in
meinem
Dorf
zu
spielen
O
canto
vai
rimar
pra
dançar
Der
Gesang
wird
sich
reimen,
um
zu
tanzen
Nos
giros
vibrantes
em
que
rodeia
In
den
vibrierenden
Drehungen,
in
denen
er
sich
dreht
Sob
a
leveza,
o
Garantido
volverá
Unter
der
Leichtigkeit
wird
Garantido
zurückkehren
No
chão
de
amor,
o
esplendor
Auf
dem
Boden
der
Liebe,
die
Pracht
A
arena
é
o
vermelho
que
centelha
Die
Arena
ist
das
Rot,
das
funkelt
Sinta
o
fluir
da
poesia
em
suas
veias
Spüre
das
Fließen
der
Poesie
in
deinen
Adern
E
tudo
vai
brilhar,
no
luar
Und
alles
wird
leuchten,
im
Mondlicht
O
povo
encarnado
que
anseia
Das
fleischgewordene
Volk,
das
sich
danach
sehnt
Ver
o
Garantido
eternamente
campeão
Garantido
ewig
als
Champion
zu
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tadeu Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.