Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exército Vermelho
Rote Armee
Tremer,
ferver,
balançar,
arrepiar
Beben,
kochen,
schwingen,
erschaudern
Tremer,
ferver,
balançar,
arrepiar
Beben,
kochen,
schwingen,
erschaudern
Alô,
galera!
Hallo,
Leute!
Chegou
o
exército
vermelho
Die
rote
Armee
ist
angekommen
Perrechés
e
batuqueiros
Rothemden-Fans
und
Trommler
Da
Baixa
do
São
José
Von
der
Baixa
do
São
José
Contrário,
mexestes
em
casa
de
caba
Gegner,
du
hast
in
ein
Wespennest
gestochen
Com
a
turma
lá
da
Baixa
Mit
der
Truppe
von
der
Baixa
Que
não
arrega
pra
ninguém
Die
vor
niemandem
zurückweicht
Para
de
tanta
gabolice
Hör
auf
mit
der
Angeberei
Tu
nascestes
pra
ser
vice
Du
wurdest
geboren,
um
Zweiter
zu
sein
Do
eterno
campeão
Des
ewigen
Champions
O
coro
que
vem
da
arquibancada
Der
Chor,
der
von
der
Tribüne
kommt
E
os
camisa-encarnada
Und
die
Rothemden
Tem
o
estrondo
de
canhões
Haben
den
Donner
von
Kanonen
Preparar,
apontar,
disparar!
Fertigmachen,
zielen,
feuern!
Vai
abalar,
enlouquecer
Wird
erschüttern,
verrückt
machen
O
exército
vermelho
Die
rote
Armee
Garantido
até
morrer
Garantido
bis
zum
Tod
Vai
abalar,
enlouquecer
Wird
erschüttern,
verrückt
machen
O
exército
vermelho
Die
rote
Armee
Toda
a
ilha
vai
tremer
Die
ganze
Insel
wird
beben
Chegou
o
exército
vermelho
Die
rote
Armee
ist
angekommen
Perrechés
e
batuqueiros
Rothemden-Fans
und
Trommler
Da
Baixa
do
São
José
Von
der
Baixa
do
São
José
Contrário,
mexestes
em
casa
de
caba
Gegner,
du
hast
in
ein
Wespennest
gestochen
Com
a
turma
lá
da
Baixa
Mit
der
Truppe
von
der
Baixa
Que
não
arrega
pra
ninguém
Die
vor
niemandem
zurückweicht
Para
de
tanta
gabolice
Hör
auf
mit
der
Angeberei
Tu
nascestes
pra
ser
vice
Du
wurdest
geboren,
um
Zweiter
zu
sein
Do
eterno
campeão
Des
ewigen
Champions
O
coro
que
vem
da
arquibancada
Der
Chor,
der
von
der
Tribüne
kommt
E
os
camisa-encarnada
Und
die
Rothemden
Tem
o
estrondo
de
canhões
Haben
den
Donner
von
Kanonen
Nosso
exército
vermelho
é
a
Unsere
rote
Armee
ist
die
Força
que
vem
da
arquibancada
Kraft,
die
von
der
Tribüne
kommt
Pai
Francisco
apontar,
disparar
Pai
Francisco
zielen,
feuern
Vai
abalar,
enlouquecer
Wird
erschüttern,
verrückt
machen
O
exército
vermelho
Die
rote
Armee
Garantido
até
morrer
Garantido
bis
zum
Tod
Vai
abalar,
enlouquecer
Wird
erschüttern,
verrückt
machen
O
exército
vermelho
Die
rote
Armee
Garantido
até
morrer
Garantido
bis
zum
Tod
Vai
abalar,
enlouquecer
Wird
erschüttern,
verrückt
machen
O
exército
vermelho
Die
rote
Armee
Toda
ilha
vai
tremer.
Die
ganze
Insel
wird
beben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurício Filho
Attention! Feel free to leave feedback.