Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garantido Sou Eu
Garantido bin Ich
Ilumina
esse
curral
Erleuchte
dieses
Gehege
Essa
arena
vai
ferver
Diese
Arena
wird
brodeln
Você
não
viu
nada
igual
Du
hast
nichts
Vergleichbares
gesehen
Nem
tão
cedo
vai
ver
Wirst
du
auch
so
bald
nicht
sehen
Em
Parintins
você
vai
ver
o
que
é
amor
In
Parintins
wirst
du
sehen,
was
Liebe
ist
Você
vai
ver
o
que
é
amor
Du
wirst
sehen,
was
Liebe
ist
Você
vai
ver
o
que
é
amor
Du
wirst
sehen,
was
Liebe
ist
Em
Parintins
você
vai
ver
o
que
é
amor
In
Parintins
wirst
du
sehen,
was
Liebe
ist
Você
vai
ver
o
que
é
amor
Du
wirst
sehen,
was
Liebe
ist
Você
vai
ver
o
que
é
amor
Du
wirst
sehen,
was
Liebe
ist
Ginga
no
balança
da
toada
Schwinge
im
Rhythmus
der
Toada
Pra
poder
brincar
de
boi
Um
Boi
spielen
zu
können
Deixa
o
coração
pra
batucada
Überlass
dein
Herz
der
Batucada
Solta
o
corpo
e
segue
o
boi
Lass
deinen
Körper
los
und
folge
dem
Boi
Ginga
no
balança
da
toada
Schwinge
im
Rhythmus
der
Toada
Pra
poder
brincar
de
boi
Um
Boi
spielen
zu
können
Deixa
o
coração
pra
batucada
Überlass
dein
Herz
der
Batucada
Solta
o
corpo
e
segue
o
boi
Lass
deinen
Körper
los
und
folge
dem
Boi
Levante
os
braços
que
o
céu
derrama
Hebe
die
Arme,
denn
der
Himmel
ergießt
O
véu
da
noite
num
abraço
Den
Schleier
der
Nacht
in
einer
Umarmung
A
gente
pega
quem
navega
nesse
barco
Wir
fangen
auf,
wer
in
diesem
Boot
mitsegelt
Sou
do
São
José,
dessa
cunhã,
do
meu
pajé
Ich
bin
aus
São
José,
von
dieser
Cunhã,
von
meinem
Pajé
Batendo
palmas,
aqueço
o
fogo
Händeklatschend
erwärme
ich
das
Feuer
Acerto
o
jogo,
acendo
a
alma
Richte
ich
das
Spiel,
entzünde
die
Seele
Se
a
minha
lágrima
rolar,
entrego
às
águas
Wenn
meine
Träne
rollt,
übergebe
ich
sie
den
Wassern
Boi
Garantido
eu
sou
Boi
Garantido
bin
ich
Com
o
Garantido
eu
vou
Mit
dem
Garantido
gehe
ich
Pois
Garantido
eu
sou
Denn
Garantido
bin
ich
Em
Parintins
você
vai
ver
o
que
é
amor
In
Parintins
wirst
du
sehen,
was
Liebe
ist
Você
vai
ver
o
que
é
amor
Du
wirst
sehen,
was
Liebe
ist
Você
vai
ver
o
que
é
amor
Du
wirst
sehen,
was
Liebe
ist
Em
Parintins
você
vai
ver
o
que
é
amor
In
Parintins
wirst
du
sehen,
was
Liebe
ist
Você
vai
ver
o
que
é
amor
Du
wirst
sehen,
was
Liebe
ist
Você
vai
ver
o
que
é
amor
Du
wirst
sehen,
was
Liebe
ist
Ginga
no
balança
da
toada
Schwinge
im
Rhythmus
der
Toada
Pra
poder
brincar
de
boi
Um
Boi
spielen
zu
können
Deixa
o
coração
pra
batucada
Überlass
dein
Herz
der
Batucada
Solta
o
corpo
e
segue
o
boi
Lass
deinen
Körper
los
und
folge
dem
Boi
Ginga
no
balança
da
toada
Schwinge
im
Rhythmus
der
Toada
Pra
poder
brincar
de
boi
Um
Boi
spielen
zu
können
Deixa
o
coração
pra
batucada
Überlass
dein
Herz
der
Batucada
Solta
o
corpo
e
segue
o
boi
Lass
deinen
Körper
los
und
folge
dem
Boi
Levante
os
braços
que
o
céu
derrama
Hebe
die
Arme,
denn
der
Himmel
ergießt
O
véu
da
noite
num
abraço
Den
Schleier
der
Nacht
in
einer
Umarmung
A
gente
pega
quem
navega
nesse
barco
Wir
fangen
auf,
wer
in
diesem
Boot
mitsegelt
Sou
do
São
José,
dessa
cunhã,
do
meu
pajé
Ich
bin
aus
São
José,
von
dieser
Cunhã,
von
meinem
Pajé
Batendo
palmas,
aqueço
o
fogo
Händeklatschend
erwärme
ich
das
Feuer
Acerto
o
jogo,
acendo
a
alma
Richte
ich
das
Spiel,
entzünde
die
Seele
Se
a
minha
lágrima
rolar,
entrego
às
águas
Wenn
meine
Träne
rollt,
übergebe
ich
sie
den
Wassern
Boi
Garantido
eu
sou
Boi
Garantido
bin
ich
Com
o
Garantido
eu
vou
Mit
dem
Garantido
gehe
ich
Pois
Garantido
eu
sou
Denn
Garantido
bin
ich
Levante
os
braços
que
o
céu
derrama
Hebe
die
Arme,
denn
der
Himmel
ergießt
O
véu
da
noite
num
abraço
Den
Schleier
der
Nacht
in
einer
Umarmung
A
gente
pega
quem
navega
nesse
barco
Wir
fangen
auf,
wer
in
diesem
Boot
mitsegelt
Sou
do
São
José,
dessa
cunhã,
do
meu
pajé
Ich
bin
aus
São
José,
von
dieser
Cunhã,
von
meinem
Pajé
Batendo
palmas,
aqueço
o
fogo
Händeklatschend
erwärme
ich
das
Feuer
Acerto
o
jogo,
acendo
a
alma
Richte
ich
das
Spiel,
entzünde
die
Seele
Se
a
minha
lágrima
rolar,
entrego
às
águas
Wenn
meine
Träne
rollt,
übergebe
ich
sie
den
Wassern
Boi
Garantido
eu
sou
Boi
Garantido
bin
ich
Com
o
Garantido
eu
vou
Mit
dem
Garantido
gehe
ich
Pois
Garantido
eu
sou
Denn
Garantido
bin
ich
Levante
os
braços
que
o
céu
derrama
Hebe
die
Arme,
denn
der
Himmel
ergießt
O
véu
da
noite
num
abraço
Den
Schleier
der
Nacht
in
einer
Umarmung
A
gente
pega
quem
navega
nesse
barco
Wir
fangen
auf,
wer
in
diesem
Boot
mitsegelt
Sou
do
São
José,
dessa
cunhã,
do
meu
pajé
Ich
bin
aus
São
José,
von
dieser
Cunhã,
von
meinem
Pajé
Batendo
palmas,
aqueço
o
fogo...
Händeklatschend
erwärme
ich
das
Feuer...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Aragao
Attention! Feel free to leave feedback.