BOI BUMBÁ GARANTIDO - Marupiara, Iniciação Munduruku - translation of the lyrics into German




Marupiara, Iniciação Munduruku
Marupiara, Munduruku-Initiation
Místico reino sagrado
Mystisches heiliges Reich
Palco de guerras colossais
Bühne kolossaler Kriege
Mundurukânia, mundurukânia
Mundurukânia, Mundurukânia
Guardiã dos segredos tribais
Hüterin der Stammesgeheimnisse
Palco de grandes rituais
Bühne großer Rituale
Mundurukânia, mundurukânia
Mundurukânia, Mundurukânia
Um novo Paiquicé se revelará
Ein neuer Paiquicé wird sich offenbaren
No verde universo que veste a grande mundurukânia
Im grünen Universum, das die große Mundurukânia kleidet
Nas águas que guardam os mistérios do tempo
In den Wassern, die die Geheimnisse der Zeit hüten
Do Madeira ao Juruena, do Tapajós ao Paranáuaçu
Vom Madeira zum Juruena, vom Tapajós zum Paranáuaçu
Um novo Paiquicé se revelará
Ein neuer Paiquicé wird sich offenbaren
Na iniciação do guerreiro Marupiara
Bei der Initiation des Kriegers Marupiara
Se unem aos rundo os Mundurukús
Vereinen sich mit den Rundo die Mundurukús
Os Muras, os Parintintin, os Saterê-Mawé
Die Muras, die Parintintin, die Saterê-Mawé
(Mawé, Mawé, Mawé)
(Mawé, Mawé, Mawé)
Na viagem aos caminhos da morte
Auf der Reise zu den Pfaden des Todes
A força e a coragem pra se libertar
Die Kraft und der Mut, um sich zu befreien
Para o jovem guerreiro
Für den jungen Krieger
a sorte não basta pra se consagrar
Reicht Glück allein nicht aus, um geweiht zu werden
Ó, pajé, me força pra coragem não me faltar
Oh, Pajé, gib mir Kraft, damit mir der Mut nicht fehlt
Pra coragem não me faltar
Damit mir der Mut nicht fehlt
Me liberta do medo, me releva os segredos
Befreie mich von der Angst, enthülle mir die Geheimnisse
Pra consagração
Zur Weihe
Místico reino sagrado
Mystisches heiliges Reich
Palco de guerras colossais
Bühne kolossaler Kriege
(Mundurukânia, mundurukânia)
(Mundurukânia, Mundurukânia)
Guardiã dos segredos tribais
Hüterin der Stammesgeheimnisse
Palco de grandes rituais
Bühne großer Rituale
(Mundurukânia, mundurukânia)
(Mundurukânia, Mundurukânia)
Um novo Paiquicé se revelará
Ein neuer Paiquicé wird sich offenbaren
Na viagem aos caminhos da morte
Auf der Reise zu den Pfaden des Todes
A força e a coragem pra se libertar
Die Kraft und der Mut, um sich zu befreien
Para o jovem guerreiro
Für den jungen Krieger
a sorte não basta pra se consagrar
Reicht Glück allein nicht aus, um geweiht zu werden
No remanso das piranhas
Im Stillwasser der Piranhas
Na maloca dos espíritos
In der Maloca der Geister
A coragem não faltará (a coragem não faltará)
Wird der Mut nicht fehlen (der Mut wird nicht fehlen)
Na toca das tucandeiras
In der Höhle der Tucandeiras
No nicho do jaguar
In der Nische des Jaguars
A coragem não faltará (a coragem não faltará)
Wird der Mut nicht fehlen (der Mut wird nicht fehlen)
No temido serpentário
Im gefürchteten Serpentarium
Na cachoeira do inferno
Am Wasserfall der Hölle
Na praia do jacaré
Am Strand des Kaimans
A coragem não faltará
Wird der Mut nicht fehlen
Não faltará, não faltará
Wird nicht fehlen, wird nicht fehlen
(Marupiara) honras e glórias aos novo guerreiro
(Marupiara) Ehren und Ruhm dem neuen Krieger
(Marupiara) na testa a marca sagrada da lua nova
(Marupiara) auf der Stirn das heilige Zeichen des Neumonds
(Marupiara) em sete dias, sete virgens para bem amar
(Marupiara) in sieben Tagen, sieben Jungfrauen, um gut zu lieben
(Marupiara) eis um novo guerreiro
(Marupiara) Siehe, ein neuer Krieger
(Marupiara) na testa a marca sagrada da lua nova
(Marupiara) auf der Stirn das heilige Zeichen des Neumonds
(Marupiara) em sete dias, sete virgens para bem amar
(Marupiara) in sieben Tagen, sieben Jungfrauen, um gut zu lieben
(Marupiara)
(Marupiara)
(Marupiara)
(Marupiara)
(Marupiara) em sete dias, sete virgens para bem amar
(Marupiara) in sieben Tagen, sieben Jungfrauen, um gut zu lieben
Marupiara
Marupiara





Writer(s): Aldson Leão, Enéas Dias


Attention! Feel free to leave feedback.