BOI BUMBÁ GARANTIDO - Matawi Kukenan (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BOI BUMBÁ GARANTIDO - Matawi Kukenan (Ao Vivo)




Bruxeleiam sobre os olhos os espíritos que pairam na escuridão
Bruxeleiam на глаза духам, которые висят в темноте
Bruxeleiam sobre os olhos os espíritos que pairam na escuridão
Bruxeleiam на глаза духам, которые висят в темноте
Entes da guerra, entes da guerra, pajés feiticeiros, curandeiros
Те, от войны, те, от войны, pajés колдуны, целители
Combatentes do panteão tribal, moradores das cavernas, exorcistas do clã, exorcistas do clã
Бойцов пантеона племени, жители пещер, экзорцисты клана, клана экзорцистов
Kanaimés, Matawi-kukenan
Kanaimés, Matawi-kukenan
Tepuye, Tepuye, Pemones
Tepuye, Tepuye, Pemones
Kanaimés, Matawi-kukenan
Kanaimés, Matawi-kukenan
Tepuye, Tepuye, Pemones
Tepuye, Tepuye, Pemones
Kanaimés (Kanaimés) Kanaimés (Kanaimés)
Kanaimés (Kanaimés) Kanaimés (Kanaimés)
Despertem guerreiros que a noite adormecem (Makuxi)
Пробуждались воины, которые ночью заснули (Makuxi)
Os ventos murmuram em seus ouvidos os gritos começam a ecoar
Ветры ропщем в ушах крики начинаются ощущаться
Ruflam asas Hoaris-Mauaris, passos de milhares de guerreiros
Ruflam крылья Hoaris-Mauaris, шаги тысяч воинов
Tremores precedem o tormento Wapixanas em vales empunhando lanças (Kure nan kura certeiro)
Толчки предшествуют мучения Wapixanas в долинах, держащий в руках копья (Куре nan kura меткого)
Na batalha tribal, sobrenatural da vida
В битве племенной, сверхъестественное, жизнь
Inflamam o chão da serra de Pacaraima
Разжигают пола сьерра-Пакарайме
Ó, ó-ó, ó, ó-ó (Makuxi)
О, о-о, о, о-о (Makuxi)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó
О, о-о, о, о-о
Do cerne no abismo mortal, Matawi-kukenan (Matawi-kukenan)
Суть в бездну смертельной, Matawi-kukenan (Matawi-kukenan)
Os gritos evocam o animal no covil dos seres alados
Крики вызывают животное в логово существ крылатых
O soar das flautas mesmeriza
Звучания флейты mesmeriza
(Bruxeleiam sobre os olhos os espiritos)
(Bruxeleiam на глаза духов)
(Bruxeleiam sobre os olhos os espiritos
(Bruxeleiam на глаза духов
(Bruxeleiam) bruxeleiam, bruxeleiam, bruxeleiam (dança Pajé)
(Bruxeleiam) bruxeleiam, bruxeleiam, bruxeleiam (танец Pajé)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó (Makuxi)
О, о-о, о, о-о (Makuxi)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó
О, о-о, о, о-о
Ó, ó-ó, ó, ó-ó (Makuxi)
О, о-о, о, о-о (Makuxi)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó
О, о-о, о, о-о
Kanaimés, Matawi-kukenan
Kanaimés, Matawi-kukenan
Tepuye, Tepuye, Pemones
Tepuye, Tepuye, Pemones
Kanaimés, Matawi-kukenan
Kanaimés, Matawi-kukenan
Tepuye, Tepuye, Pemones
Tepuye, Tepuye, Pemones
Kanaimés (Kanaimés) Kanaimés (Kanaimés)
Kanaimés (Kanaimés) Kanaimés (Kanaimés)
Despertem guerreiros que a noite adormecem (Makuxi)
Пробуждались воины, которые ночью заснули (Makuxi)
Os ventos murmuram em seus ouvidos os gritos começam a ecoar
Ветры ропщем в ушах крики начинаются ощущаться
Ruflam asas Hoaris-Mauaris, passos de milhares de guerreiros
Ruflam крылья Hoaris-Mauaris, шаги тысяч воинов
Tremores precedem o tormento Wapixanas em vales empunhando lanças (Kure nan kura certeiro)
Толчки предшествуют мучения Wapixanas в долинах, держащий в руках копья (Куре nan kura меткого)
Na batalha tribal, sobrenatural da vida
В битве племенной, сверхъестественное, жизнь
Inflamam o chão da serra de Pacaraima
Разжигают пола сьерра-Пакарайме
Ó, ó-ó, ó, ó-ó (Makuxi)
О, о-о, о, о-о (Makuxi)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó
О, о-о, о, о-о
Do cerne no abismo mortal, Matawi-kukenan (Matawi-kukenan)
Суть в бездну смертельной, Matawi-kukenan (Matawi-kukenan)
Os gritos evocam o animal no covil dos seres alados
Крики вызывают животное в логово существ крылатых
O soar das flautas mesmeriza
Звучания флейты mesmeriza
(Bruxeleiam sobre os olhos os espiritos)
(Bruxeleiam на глаза духов)
(Bruxeleiam sobre os olhos os espiritos
(Bruxeleiam на глаза духов
(Bruxeleiam) bruxeleiam, bruxeleiam, bruxeleiam (dança Pajé)
(Bruxeleiam) bruxeleiam, bruxeleiam, bruxeleiam (танец Pajé)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó (Makuxi)
О, о-о, о, о-о (Makuxi)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó
О, о-о, о, о-о
Ó, ó-ó, ó, ó-ó (Makuxi)
О, о-о, о, о-о (Makuxi)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó
О, о-о, о, о-о





Writer(s): Rafael Marupiara, Ronaldo Barbosa Júnior


Attention! Feel free to leave feedback.