BOI BUMBÁ GARANTIDO - Monstro Yapuritã - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BOI BUMBÁ GARANTIDO - Monstro Yapuritã




Há, há, há, heá
Есть, есть, есть, есть heá
Há, há, há, heí
Есть, есть, есть, heí
Estronda em noite de luar, a caminhar
Estronda в лунную ночь, ходить
O monstro yapuritã, vem devorar
Монстр yapuritã, приходит пожрать
Legiões de Escorpiões fogo no ar
Легионы Скорпионов пожар в воздухе
A fera vinda do igapó, atormenta
Чудовище пришествие могут образовывать своеобразные, мучит
Medo é calafrio, a fera atacar
Страх-это холод, зверь атаковать
Evoca o pajé a Índia pra lutar
Вызывает pajé Индия pra бороться
Bela apurinã linda como Sol!
Красивый apurinã прекрасна, как Солнце!
Guerreira destemida com a força do jaguar!
Воин бесстрашный силу от jaguar!
(Todos na aldeia)
(Все в деревне)
(Com a Índia guerreira lutar)
(Индия воинственны, бороться)
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
(Clareira todo matagal)
(Поляне все кустарников)
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
(Prenúncio o grande temporal)
(Предвестник большого времени)
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
(Há, há, há)
(Есть, есть, есть)
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
(No meio do chavascal)
середине chavascal)
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
(Com a força sobrenatural)
(Сверхъестественные силы)
Olhos de fogo
Глаза огня
(Há, há, há)
(Есть, есть, есть)
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
Gigante centopeia!
Гигантская сороконожка!
(Das trevas surgiu)
(Из тьмы возник)
Gigante centopeia!
Гигантская сороконожка!
(Aldeia invadiu)
(Деревня вторглись в)
Guerreira Yaraty
Воин Yaraty
(Chamada por xamã)
(Вызов по шаман)
Guerreira Yaraty
Воин Yaraty
(Prencia Apurinã)
(Prencia Apurinã)
Muita festa para celebrar
Много вечеринку, чтобы отпраздновать
Na sagrada terra Apurinã
В священной земле Apurinã
(Todos na aldeia)!
(Все в деревне)!
(Com Índia guerreira dança)!
(Индия воин танец)!
Aldeia Apurinã em festa
Деревня Apurinã, в праздник,
Heira, heira, heira, heí
Heira, heira, heira, heí
O povo Apurinã a celebrar
Народ Apurinã праздновать
Heí, heí, heí, heí
Heí, heí, heí, heí
Aldeia Apurinã em festa
Деревня Apurinã, в праздник,
Heira, heira, heira, heí
Heira, heira, heira, heí
O povo Apurinã a celebrar
Народ Apurinã праздновать
Há, há, há, heá
Есть, есть, есть, есть heá
Há, há, há, heí
Есть, есть, есть, heí
Estronda em noite de luar, a caminhar
Estronda в лунную ночь, ходить
O monstro yapuritã, vem devorar
Монстр yapuritã, приходит пожрать
Legiões de Escorpiões fogo no ar
Легионы Скорпионов пожар в воздухе
A fera vinda do igapó, atormenta
Чудовище пришествие могут образовывать своеобразные, мучит
Medo é calafrio, a fera atacar
Страх-это холод, зверь атаковать
Evoca o pajé a Índia pra lutar
Вызывает pajé Индия pra бороться
Bela apurinã linda como Sol!
Красивый apurinã прекрасна, как Солнце!
Guerreira destemida com a força do jaguar!
Воин бесстрашный силу от jaguar!
(Todos na aldeia)
(Все в деревне)
(Com a Índia guerreira lutar)
(Индия воинственны, бороться)
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
(Clareira todo matagal)
(Поляне все кустарников)
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
(Prenúncio o grande temporal)
(Предвестник большого времени)
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
(Há, há, há)
(Есть, есть, есть)
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
(No meio do chavascal)
середине chavascal)
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
(Com a força sobrenatural)
(Сверхъестественные силы)
Olhos de fogo
Глаза огня
(Há, há, há)
(Есть, есть, есть)
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
Gigante centopeia!
Гигантская сороконожка!
(Das trevas surgiu)
(Из тьмы возник)
Gigante centopeia!
Гигантская сороконожка!
(Aldeia invadiu)
(Деревня вторглись в)
Guerreira Yaraty
Воин Yaraty
(Chamada por xamã)
(Вызов по шаман)
Guerreira Yaraty
Воин Yaraty
(Prencia Apurinã)
(Prencia Apurinã)
Muita festa para celebrar
Много вечеринку, чтобы отпраздновать
Na sagrada terra Apurinã
В священной земле Apurinã
(Todos na aldeia)!
(Все в деревне)!
(Com Índia guerreira dança)!
(Индия воин танец)!
Aldeia Apurinã em festa
Деревня Apurinã, в праздник,
Heira, heira, heira, heí
Heira, heira, heira, heí
O povo Apurinã a celebrar
Народ Apurinã праздновать
Heí, heí, heí, heí
Heí, heí, heí, heí
Aldeia Apurinã em festa
Деревня Apurinã, в праздник,
Heira, heira, heira, heí
Heira, heira, heira, heí
O povo Apurinã a celebrar
Народ Apurinã праздновать
Olhos de fogo
Глаза огня
Hé, há, heí
Он есть, heí






Attention! Feel free to leave feedback.