Boi Bumbá Garantido - Transcendência Kanamari - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Boi Bumbá Garantido - Transcendência Kanamari




Transcendência Kanamari
Kanamari Transcendence
Wahanararaí wahanararaí
Wahanararaí wahanararaí
Marinawa kinadih hih
Marinawa kinadih hih
Wahanararaí wahanararaí
Wahanararaí wahanararaí
Marinawa kinadih hih
Marinawa kinadih hih
Marinawa kinadih
Marinawa kinadih
Quando aragem de feras
When the breath of beasts
Serpentes de fogo tocarem o chão
Serpents of fire touch the ground
Harpias no céu cantarão
Harpies in the sky will sing
Libertando o véu uivante
Releasing the howling veil
Andantes insuflam do submundo
Wanderers breathe from the underworld
Resmundo dos velhos espíritos
Resurrection of the old spirits
Da escuridão
From the darkness
Alaridos em nevoeiros emanam algozes
Screams in mists emanate executioners
Abutres vorazes, bugios errantes
Voracious vultures, wandering howler monkeys
E vultos que voam
And figures that fly
Dyohko te devoram (te devoram)
Dyohko devour you (devour you)
Te devoram
Devour you
No alvorecer, Mahwá Ayauhasca, Omandá
At dawn, Mahwá Ayahuasca, Omandá
Emanam profecias xamânicas
Emanate shamanic prophecies
No caminho transcendente das almas
On the transcendent path of souls
Ventos lançam visões
Winds cast visions
Do fogo, da terra, da água e do ar
Of fire, earth, water and air
Cantam os deuses Kohanas
The Kohanas gods sing
Kodoh-Warah
Kodoh-Warah
Na lua do Javari, pajé Kanamari
On the moon of Javari, Kanamari shaman
Dança sobre insepultos Dyohko
Dances on unburied Dyohko
Transformando as feras num sopro em chamas!
Transforming the beasts into a breath of flames!
Alaridos
Screams
Abutres vorazes, seres mutantes!
Voracious vultures, mutant beings!
Te devoram (te devoram)
Devour you (devour you)
Te devoram (te devoram)
Devour you (devour you)
Te devoram!
Devour you!
Eu sou o voo sagrado, os olhos das eras
I am the sacred flight, the eyes of the ages
Eu sou o canto e as flechas
I am the song and the arrows
A cura da terra, o coração de jaguar
The healing of the earth, the heart of the jaguar
Alaridos em nevoeiros emanam algozes
Screams in mists emanate executioners
Abutres vorazes, bugios errantes
Voracious vultures, wandering howler monkeys
E vultos que voam
And figures that fly
Dyohko te devoram (te devoram)
Dyohko devour you (devour you)
Te devoram
Devour you
No alvorecer, Mahwá Ayauhasca, Omandá
At dawn, Mahwá Ayahuasca, Omandá
Emanam profecias xamânicas
Emanate shamanic prophecies
No caminho transcendente das almas
On the transcendent path of souls
Ventos lançam visões
Winds cast visions
Do fogo, da terra, da água e do ar
Of fire, earth, water and air
Cantam os deuses Kohanas
The Kohanas gods sing
Kodoh-Warah
Kodoh-Warah
Na lua do Javari, pajé Kanamari
On the moon of Javari, Kanamari shaman
Dança sobre insepultos Dyohko
Dances on unburied Dyohko
Transformando as feras num sopro em chamas!
Transforming the beasts into a breath of flames!
Num sopro em chamas!
Into a breath of flames!
Num sopro em chamas!
Into a breath of flames!





Writer(s): Inaldo Medeiros, Marco Aurelio, Náferson Cruz, Nayara Caldas


Attention! Feel free to leave feedback.