BOI BUMBÁ GARANTIDO - Yebá-Burô - A Lenda da Criação (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BOI BUMBÁ GARANTIDO - Yebá-Burô - A Lenda da Criação (Ao Vivo)




Yebá Burô, Yebá Burô
Yebá Бюро, Бюро Yebá
Anciã da terra
Реликтовый земли
Yebá Burô, Yebá Burô
Yebá Бюро, Бюро Yebá
A deusa da criação
Богиня создания
Yebá Burô, Yebá Burô
Yebá Бюро, Бюро Yebá
Anciã da terra
Реликтовый земли
Yebá Burô, Yebá Burô
Yebá Бюро, Бюро Yebá
A deusa da criação
Богиня создания
Pés de maniva trançados de arumã
Ноги maniva заплетенные в arumã
Ornam seu panteão
Ornam свой пантеон
No canto Dessana, (no rito Dessana)
В углу Dessana, (на обряде Dessana)
Espíritos Dessana dançam na luz do luar
Духи Dessana танцуют в лунном свете
Domínios da terra, do fogo, da água e do ar
Доменах, земли, огня, воды и воздуха
Do silêncio irrompeu o novo amanhã
Тишины разразился новый завтра
E assim nasceu no estrondo do trovão
И так родился в раскаты грома
O filho deste chão
Сын этой земли
Ëmëkô Sulãn Palãmin, Ëmëkô Sulãn Palãmin
Ëmëkô Sulãn Palãmin, Ëmëkô Sulãn Palãmin
Do sopro da vida floresceu a natureza
Дуновения жизни расцвела природа
Em plena harmonia
В полной гармонии
Ëmëkô Sulãn Palãmin, Ëmëkô Sulãn Palãmin
Ëmëkô Sulãn Palãmin, Ëmëkô Sulãn Palãmin
Do sopro da vida floresceu a natureza
Дуновения жизни расцвела природа
Em plena harmonia
В полной гармонии
Yebá, a lenda da criação
Yebá, легенда создания
Mãe dos filhos do trovão
Мать сынов грома
Nação Dessana, nação Dessana
Народ Dessana, нации Dessana
Yebá Burô, Yebá Burô
Yebá Бюро, Бюро Yebá
Anciã da terra
Реликтовый земли
Yebá Burô, Yebá Burô
Yebá Бюро, Бюро Yebá
A deusa da criação
Богиня создания
Yebá Burô, Yebá Burô
Yebá Бюро, Бюро Yebá
Anciã da terra
Реликтовый земли
Yebá Burô, Yebá Burô
Yebá Бюро, Бюро Yebá
A deusa da criação
Богиня создания
Pés de maniva trançados de arumã
Ноги maniva заплетенные в arumã
Ornam seu panteão
Ornam свой пантеон
No canto Dessana, (no rito Dessana)
В углу Dessana, (на обряде Dessana)
Espíritos Dessana dançam na luz do luar
Духи Dessana танцуют в лунном свете
Domínios da terra, do fogo, da água e do ar
Доменах, земли, огня, воды и воздуха
Do silêncio irrompeu o novo amanhã
Тишины разразился новый завтра
E assim nasceu no estrondo do trovão
И так родился в раскаты грома
O filho deste chão
Сын этой земли
Ëmëkô Sulãn Palãmin, Ëmëkô Sulãn Palãmin
Ëmëkô Sulãn Palãmin, Ëmëkô Sulãn Palãmin
Do sopro da vida floresceu a natureza
Дуновения жизни расцвела природа
Em plena harmonia
В полной гармонии
Ëmëkô Sulãn Palãmin, Ëmëkô Sulãn Palãmin
Ëmëkô Sulãn Palãmin, Ëmëkô Sulãn Palãmin
Do sopro da vida floresceu a natureza
Дуновения жизни расцвела природа
Em plena harmonia
В полной гармонии
Yebá, a lenda da criação
Yebá, легенда создания
Mãe dos filhos do trovão
Мать сынов грома
Nação Dessana, nação Dessana
Народ Dessana, нации Dessana
Yebá Burô, Yebá Burô
Yebá Бюро, Бюро Yebá
Anciã da terra
Реликтовый земли
Yebá Burô, Yebá Burô
Yebá Бюро, Бюро Yebá
A deusa da criação
Богиня создания
Yebá Burô, Yebá Burô
Yebá Бюро, Бюро Yebá
Anciã da terra
Реликтовый земли
Yebá Burô, Yebá Burô
Yebá Бюро, Бюро Yebá
A deusa da criação
Богиня создания





Writer(s): Náferrson Cruz, Rozinaldo Carneiro


Attention! Feel free to leave feedback.