Lyrics and translation Boi Bumbá Caprichoso - Artesã: O Saber Ancestral
Com
o
poder
das
mãos
abençoadas
С
силой
руки
благословлены
Pelo
saber
ancestral
as
criações
são
tecidas
По
крайней
знать
предков
творения
сплетены
Se
entrelaçam
em
fios
de
amor
Переплетаются
нити
любви
Fios
que
atravessam
o
tempo
em
gerações
Провода,
которые
проходят
через
время
в
поколениях
A
cada
história
pra
passar
e
ensinar
В
каждой
истории
ты
передать
и
научить
Em
um
universo
de
formas
e
expressões
a
cada
olhar
Во
вселенной
форм
и
выражений
на
каждый
вид
Tece
o
sol,
o
luar,
pinta
o
rio
no
eterno
criar
Ткет
солнце,
лунный
свет,
рисует
реки
в
вечном
создать
Artesã,
tecelã,
é
redeira,
herdeira,
o
saber
popular
Ремесленником,
ткачиха,
redeira,
наследница,
знать
популярные
(Arumã,
tururi,
tipiti,
palha
cipó,
caraná)
(Arumã,
tururi,
tipiti,
соломы,
лиана,
caraná)
Caprichoso
artesão
vem
exaltar
Чудаковатый
мастер
приходит
превозносить
E
tece
o
fio
redeira,
da
cultura
popular
И
ткет
нить
redeira,
поп-культуры
Viva
a
mulher
brasileira,
esteio
da
rede
universal
Да
здравствует
женщина
бразильский,
основой
универсальной
сети
E
tece
o
fio
redeira,
da
cultura
popular
И
ткет
нить
redeira,
поп-культуры
Viva
a
mulher
brasileira,
esteio
da
rede
universal
Да
здравствует
женщина
бразильский,
основой
универсальной
сети
Tece
o
sol,
o
luar,
pinta
o
rio
no
eterno
criar
Ткет
солнце,
лунный
свет,
рисует
реки
в
вечном
создать
Artesã,
tecelã,
é
redeira,
herdeira,
o
saber
popular
Ремесленником,
ткачиха,
redeira,
наследница,
знать
популярные
(Arumã,
tururi,
tipiti,
palha
cipó,
caraná)
(Arumã,
tururi,
tipiti,
соломы,
лиана,
caraná)
Caprichoso
artesão
vem
exaltar
Чудаковатый
мастер
приходит
превозносить
E
tece
o
fio
redeira,
da
cultura
popular
И
ткет
нить
redeira,
поп-культуры
Viva
a
mulher
brasileira,
esteio
da
rede
universal
Да
здравствует
женщина
бразильский,
основой
универсальной
сети
E
tece
o
fio
redeira,
da
cultura
popular
И
ткет
нить
redeira,
поп-культуры
Viva
a
mulher
brasileira,
esteio
da
rede
universal
Да
здравствует
женщина
бразильский,
основой
универсальной
сети
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Betinho Filho, Geovane Bastos, Malheiros Junior
Attention! Feel free to leave feedback.