Lyrics and translation Boi Bumbá Caprichoso - Aruanda: As Três Princesas
Aruanda: As Três Princesas
Aruanda: The Three Princesses
No
mar,
em
águas
encantadas
In
the
sea,
in
enchanted
waters
A
grande
travessia
The
great
crossing
Despertaram
além
dos
portais
Awakened
beyond
the
portals
No
Reino
de
Aruanda
In
the
Kingdom
of
Aruanda
Um
mundo
de
magia
A
world
of
magic
Que
a
pororoca
te
leve
ao
além
May
the
pororoca
take
you
to
the
beyond
Transforma
meu
canto
em
canto
que
vem
Transform
my
song
into
a
song
that
comes
Despertar
na
Amazônia
encantarias
To
awaken
in
the
enchanting
Amazon
Meu
tambor
de
mina
tocou
My
mina
drum
played
A
coroa
azul
encantou
The
blue
crown
enchanted
As
três
maresias
princesas
The
three
princesses
of
the
sea
Na
casa
das
minas,
vão
despertar
In
the
house
of
the
mines,
they
will
awaken
Xapanã
eleva
teus
raios
no
céu
Xapanã
raises
your
rays
in
the
sky
É
Nanã
nas
águas
revoltas
do
além
It's
Nanã
in
the
turbulent
waters
of
the
beyond
Rei
Turquia,
surrupiras
King
Turkey,
lightning
thief
Aruanda,
Aruanda
Aruanda,
Aruanda
Caboclos
da
mata,
índios
flecheiros
Forest
Indians,
arrow-wielding
Indians
Exus
guerreiros,
voduns
feiticeiros
Warrior
Exus,
voodoo
sorcerers
No
encantamento,
transforma
o
corpo
In
the
enchantment,
transform
the
body
Incorpora
o
tempo
Embodies
time
Vão
se
encantar,
Mariana
You
will
be
enchanted,
Mariana
Se
engera
Herondina
If
you
were
Herondina
Vem,
Tóya
Jarina
Come,
Tóya
Jarina
No
ponto,
o
canto,
encanto
At
the
point,
the
song,
enchantment
É
terreiro
nagô,
codó
terecô
It’s
a
Nagô
terreiro,
codó
terecô
Turquia
jeje,
encruzados
ayó
Turkey
Jeje,
ayó
crossroads
É
terreiro
nagô,
codó
terecô
It’s
a
Nagô
terreiro,
codó
terecô
Encruzados
ayó,
canjerê
é
tambor
Ayó
crossroads,
canjerê
is
drum
Liberdade
da
alma,
me
energiza
Freedom
of
the
soul,
energizes
me
Me
transforma,
purifica-me
Transforms
me,
purifies
me
Nesse
canto
de
fé
In
this
song
of
faith
Vão
se
ajuremar
They
will
become
possessed
Vão
se
ajuremar
They
will
become
possessed
Vão
se
ajuremar
They
will
become
possessed
Meu
tambor
é
de
mina
My
drum
is
of
the
mine
A
Amazônia
te
guia
The
Amazon
guides
you
Encantaria
a
te
chamar
Enchantment
to
call
you
Vão
se
ajuremar
They
will
become
possessed
Vão
se
ajuremar
They
will
become
possessed
Vão
se
ajuremar
They
will
become
possessed
Meu
tambor
é
de
mina
My
drum
is
of
the
mine
A
Amazônia
te
guia
The
Amazon
guides
you
Encantaria
a
te
chamar
Enchantment
to
call
you
Aruanda,
Aruanda,
Aruanda
Aruanda,
Aruanda,
Aruanda
Vão
se
encantar,
Mariana
You
will
be
enchanted,
Mariana
Se
engera
Herondina
If
you
were
Herondina
Vem,
Tóya
Jarina
Come,
Tóya
Jarina
No
ponto,
o
canto,
encanto
At
the
point,
the
song,
enchantment
É
terreiro
nagô,
codó
terecô
It’s
a
Nagô
terreiro,
codó
terecô
Turquia
jeje,
encruzados
ayó
Turkey
Jeje,
ayó
crossroads
É
terreiro
nagô,
codó
terecô
It’s
a
Nagô
terreiro,
codó
terecô
Encruzados
ayó,
canjerê
é
tambor
Ayó
crossroads,
canjerê
is
drum
Liberdade
da
alma,
me
energiza
Freedom
of
the
soul,
energizes
me
Me
transforma,
purifica-me
Transforms
me,
purifies
me
Nesse
canto
de
fé
In
this
song
of
faith
Vão
se
ajuremar
They
will
become
possessed
Vão
se
ajuremar
They
will
become
possessed
Vão
se
ajuremar
They
will
become
possessed
Meu
tambor
é
de
mina
My
drum
is
of
the
mine
A
Amazônia
te
guia
The
Amazon
guides
you
Encantaria
a
te
chamar
Enchantment
to
call
you
Vão
se
ajuremar
They
will
become
possessed
Vão
se
ajuremar
They
will
become
possessed
Vão
se
ajuremar
They
will
become
possessed
Meu
tambor
é
de
mina
My
drum
is
of
the
mine
A
Amazônia
te
guia
The
Amazon
guides
you
Encantaria
a
te
chamar
Enchantment
to
call
you
Aruanda,
Aruanda,
Aruanda
Aruanda,
Aruanda,
Aruanda
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geovane Bastos
Attention! Feel free to leave feedback.