Boi Bumbá Caprichoso - Olhos de Fogo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boi Bumbá Caprichoso - Olhos de Fogo




Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
Trazendo o medo em seu clarão
Принося страх в его блик
Quem vem lá?
Кто туда приходит?
Nas ondas, quem será?
В печь, кто будет?
Espanta o Andirá
Поражает Andirá
Vem devorar
Приходит пожрать
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
Trazendo o medo em seu clarão
Принося страх в его блик
Quem vem lá?
Кто туда приходит?
Nas ondas, quem será?
В печь, кто будет?
Espanta o Andirá
Поражает Andirá
Vem devorar
Приходит пожрать
Chamaram todos os mandigueiros
Призвали всех mandigueiros
Curandeiros, feiticeiros
Целители, колдуны
Para o mal afugentar
Чтобы зло прогнать
Armaram-se todos os guerreiros
Они вооружились всех воинов
Na aldeia a fogueira
В деревне костра
Para a fera enfrentar
Для бессильны противостоять
E as flechas vão cortando o ar
И стрелы будут резать воздух
(Flechas vão cortando o ar)
(Стрелы будут резать воздух)
É cobra grande a avançar!
Это большой змей двигаться вперед!
(Cobra grande avançar)
(Большой змей далее)
Gritam os índios de pavor
Кричат индейцы испугались
Fogo no ar
Пожар в воздухе
E as flechas vão cortando o ar
И стрелы будут резать воздух
(Flechas vão cortando o ar)
(Стрелы будут резать воздух)
É cobra grande a avançar!
Это большой змей двигаться вперед!
(Cobra grande avançar)
(Большой змей далее)
Gritam os índios de pavor
Кричат индейцы испугались
Fogo no ar
Пожар в воздухе
Amaldiçoada por Tupã
History Tupã
A fúria foge ao desafio
В ярости бежит на вызов
Ferida e vencida fugiu
Раны и неудачной убежал
A boiúna mergulha
В boiúna наслаивает
No abismo profundo no rio
В глубокие пропасти в рио
Amaldiçoada por Tupã
History Tupã
A fúria foge ao desafio
В ярости бежит на вызов
Ferida e vencida fugiu
Раны и неудачной убежал
A boiúna mergulha
В boiúna наслаивает
No abismo profundo no rio
В глубокие пропасти в рио
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
Trazendo o medo em seu clarão
Принося страх в его блик
Quem vem lá?
Кто туда приходит?
Nas ondas, quem será?
В печь, кто будет?
Espanta o Andirá
Поражает Andirá
Vem devorar
Приходит пожрать
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!
Trazendo o medo em seu clarão
Принося страх в его блик
Quem vem lá?
Кто туда приходит?
Nas ondas, quem será?
В печь, кто будет?
Espanta o Andirá
Поражает Andirá
Vem devorar
Приходит пожрать
Chamaram todos os mandigueiros
Призвали всех mandigueiros
Curandeiros, feiticeiros
Целители, колдуны
Para o mal afugentar
Чтобы зло прогнать
Armaram-se todos os guerreiros
Они вооружились всех воинов
Na aldeia a fogueira
В деревне костра
Para a fera enfrentar
Для бессильны противостоять
E as flechas vão cortando o ar
И стрелы будут резать воздух
(Flechas vão cortando o ar)
(Стрелы будут резать воздух)
É cobra grande a avançar!
Это большой змей двигаться вперед!
(Cobra grande avançar)
(Большой змей далее)
Gritam os índios de pavor
Кричат индейцы испугались
Fogo no ar
Пожар в воздухе
E as flechas vão cortando o ar
И стрелы будут резать воздух
(Flechas vão cortando o ar)
(Стрелы будут резать воздух)
É cobra grande a avançar!
Это большой змей двигаться вперед!
(Cobra grande avançar)
(Большой змей далее)
Gritam os índios de pavor
Кричат индейцы испугались
Fogo no ar
Пожар в воздухе
Olhos de fogo!
Глаза-огонь!






Attention! Feel free to leave feedback.