Lyrics and translation Boi Bumbá Caprichoso - Olhos de Fogo
Olhos
de
fogo!
Глаза-огонь!
Trazendo
o
medo
em
seu
clarão
Принося
страх
в
его
блик
Quem
vem
lá?
Кто
туда
приходит?
Nas
ondas,
quem
será?
В
печь,
кто
будет?
Espanta
o
Andirá
Поражает
Andirá
Vem
devorar
Приходит
пожрать
Olhos
de
fogo!
Глаза-огонь!
Trazendo
o
medo
em
seu
clarão
Принося
страх
в
его
блик
Quem
vem
lá?
Кто
туда
приходит?
Nas
ondas,
quem
será?
В
печь,
кто
будет?
Espanta
o
Andirá
Поражает
Andirá
Vem
devorar
Приходит
пожрать
Chamaram
todos
os
mandigueiros
Призвали
всех
mandigueiros
Curandeiros,
feiticeiros
Целители,
колдуны
Para
o
mal
afugentar
Чтобы
зло
прогнать
Armaram-se
todos
os
guerreiros
Они
вооружились
всех
воинов
Na
aldeia
a
fogueira
В
деревне
костра
Para
a
fera
enfrentar
Для
бессильны
противостоять
E
as
flechas
vão
cortando
o
ar
И
стрелы
будут
резать
воздух
(Flechas
vão
cortando
o
ar)
(Стрелы
будут
резать
воздух)
É
cobra
grande
a
avançar!
Это
большой
змей
двигаться
вперед!
(Cobra
grande
avançar)
(Большой
змей
далее)
Gritam
os
índios
de
pavor
Кричат
индейцы
испугались
Fogo
no
ar
Пожар
в
воздухе
E
as
flechas
vão
cortando
o
ar
И
стрелы
будут
резать
воздух
(Flechas
vão
cortando
o
ar)
(Стрелы
будут
резать
воздух)
É
cobra
grande
a
avançar!
Это
большой
змей
двигаться
вперед!
(Cobra
grande
avançar)
(Большой
змей
далее)
Gritam
os
índios
de
pavor
Кричат
индейцы
испугались
Fogo
no
ar
Пожар
в
воздухе
Amaldiçoada
por
Tupã
History
Tupã
A
fúria
foge
ao
desafio
В
ярости
бежит
на
вызов
Ferida
e
vencida
fugiu
Раны
и
неудачной
убежал
A
boiúna
mergulha
В
boiúna
наслаивает
No
abismo
profundo
no
rio
В
глубокие
пропасти
в
рио
Amaldiçoada
por
Tupã
History
Tupã
A
fúria
foge
ao
desafio
В
ярости
бежит
на
вызов
Ferida
e
vencida
fugiu
Раны
и
неудачной
убежал
A
boiúna
mergulha
В
boiúna
наслаивает
No
abismo
profundo
no
rio
В
глубокие
пропасти
в
рио
Olhos
de
fogo!
Глаза-огонь!
Trazendo
o
medo
em
seu
clarão
Принося
страх
в
его
блик
Quem
vem
lá?
Кто
туда
приходит?
Nas
ondas,
quem
será?
В
печь,
кто
будет?
Espanta
o
Andirá
Поражает
Andirá
Vem
devorar
Приходит
пожрать
Olhos
de
fogo!
Глаза-огонь!
Trazendo
o
medo
em
seu
clarão
Принося
страх
в
его
блик
Quem
vem
lá?
Кто
туда
приходит?
Nas
ondas,
quem
será?
В
печь,
кто
будет?
Espanta
o
Andirá
Поражает
Andirá
Vem
devorar
Приходит
пожрать
Chamaram
todos
os
mandigueiros
Призвали
всех
mandigueiros
Curandeiros,
feiticeiros
Целители,
колдуны
Para
o
mal
afugentar
Чтобы
зло
прогнать
Armaram-se
todos
os
guerreiros
Они
вооружились
всех
воинов
Na
aldeia
a
fogueira
В
деревне
костра
Para
a
fera
enfrentar
Для
бессильны
противостоять
E
as
flechas
vão
cortando
o
ar
И
стрелы
будут
резать
воздух
(Flechas
vão
cortando
o
ar)
(Стрелы
будут
резать
воздух)
É
cobra
grande
a
avançar!
Это
большой
змей
двигаться
вперед!
(Cobra
grande
avançar)
(Большой
змей
далее)
Gritam
os
índios
de
pavor
Кричат
индейцы
испугались
Fogo
no
ar
Пожар
в
воздухе
E
as
flechas
vão
cortando
o
ar
И
стрелы
будут
резать
воздух
(Flechas
vão
cortando
o
ar)
(Стрелы
будут
резать
воздух)
É
cobra
grande
a
avançar!
Это
большой
змей
двигаться
вперед!
(Cobra
grande
avançar)
(Большой
змей
далее)
Gritam
os
índios
de
pavor
Кричат
индейцы
испугались
Fogo
no
ar
Пожар
в
воздухе
Olhos
de
fogo!
Глаза-огонь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.