Lyrics and translation Boi Bumbá Caprichoso - Wayana-Apalai
O
segredo
dos
primeiros
homens
foi
profanado
Секрет
из
первых
людей,
был
осквернен
O
cipó
de
fogo
foi
violado
На
виноградной
лозе
огня
был
нарушен
Wayana-Apalai,
Wayana-Apalai
oh,
oh,
oh
Wayana-Apalai,
Wayana-Apalai
oh,
oh,
oh
Uma
terrível
visão
de
Ayari
se
concretizará
Страшное
видение
Ayari
реализована
Em
duas
luas,
guerreiros
preparam-se
para
a
batalha
final
В
двух
лун,
воины
готовятся
к
финальной
битве
O
sol
adormece
no
véu
das
trevas
Солнце
засыпает
в
завесу
тьмы
O
céu
é
o
espelho
da
escuridão
Небо-это
зеркало
тьмы
Anúncio
do
grande
flagelo
do
deus
do
trovão
Объявления
великого
бедствия
бог
грома
Desperta
a
ímpia
quimera
Пробуждает
посвященное
химера
Avança
no
meio
da
selva
Авансы
в
джунглях
Seus
passos
estrondam
a
terra
alastrando
o
mal
Ваши
действия
estrondam
к
земле,
разваливаясь
зло
Gritos
ecoam
na
mata
Крики
эхом
в
лесу
Brota-se
o
medo
na
taba
Sprouts-если
страх
в
таба
Temido
predador,
o
ataque
letal
Страшный
хищник,
нападение
смертельным
Da
boca
sedenta,
voraz
Рот,
жаждущий,
ненасытный
Do
ventre
da
fera
virá
Чрево
зверя
придет
Talarupé
aprisiona
a
Dununawá
Talarupé
ловушек
Dununawá
O
ciclope
colossal
na
escuridão
a
marchar
Этот
циклоп
колоссальной
по
темноте
тащиться
Fareja
a
alma
dos
bravos
para
devorar
Нюхает
души
храбрых,
чтобы
пожрать
Sinto
o
teu
passo
em
minha
direção
Я
чувствую
твой
шаг
в
мою
сторону
O
teu
olhar
faz
parar
coração
Твой
взгляд
делает
остановки
сердца
Pra
onde
vou?
Pra
onde
vou?
Куда
я
иду?
Куда
я
иду?
Suspiro,
medo
e
horror
Вздох,
страх
и
ужас
Sinto
o
teu
passo
em
minha
direção
Я
чувствую
твой
шаг
в
мою
сторону
O
teu
olhar
faz
parar
coração
Твой
взгляд
делает
остановки
сердца
Pra
onde
vou?
Pra
onde
vou?
Куда
я
иду?
Куда
я
иду?
Suspiro
o
medo
Вздох
страх
Mil
flechas
dispararam
em
sua
direção
Тысячи
стрел
взлетели
в
вашем
направлении
Zarabatanas
voam
na
escuridão
Zarabatanas
летают
в
темноте
Guerreiros
que
travam
a
grande
batalha
mortal
Воинов,
которые
фиксируют
большой
смертельный
бой
A
mortandade
se
espalha
como
maldição
На
гибель
распространяется
как
проклятие
Carauará
e
Ayari
em
sua
oblação
Carauará
и
Ayari
в
его
проскомидии
Conclamam
aos
deuses
do
céu
a
sua
salvação
Призывающих
к
богам
неба
спасение
Lhes
concedem
a
lança
imponente
Им
награждают
запускает
введения
Disparam
na
Talarupé
(a
serpente)
Запускают
в
Talarupé
(змея)
Karamanaé
dá
um
rugido,
um
arquejo
final
Karamanaé
дает
рев,
пантинг
конце
Houve
festa
na
aldeia
Был
праздник
в
деревне
Abateram
a
terrível
grande
besta
Сбили
страшно
большой
зверь
Tem
lua
lá
no
céu
pra
iluminar
Имеет
луну
в
небесах
чтоб
осветить
Tamurá,
maracá
a
ressoar
Tamurá,
maracá
резонировать
Tambores
da
vitória
a
eternizar
Барабаны
победы
увековечить
A
vida
renasce
trazendo
a
paz
Жизнь
возрождалась
в
результате
чего
мир
Houve
festa
na
aldeia
Был
праздник
в
деревне
Abateram
a
terrível
grande
besta
Сбили
страшно
большой
зверь
Tem
lua
lá
no
céu
pra
iluminar
Имеет
луну
в
небесах
чтоб
осветить
Tamurá,
maracá
a
ressoar
Tamurá,
maracá
резонировать
Tambores
da
vitória
a
eternizar
Барабаны
победы
увековечить
A
vida
renasce
na
Wayana-Apalai
Жизнь
возрождается
в
Wayana-Apalai
Wayana-Apalai
Wayana-Apalai
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Moraes, Joel Almeida Lima, Juarez Lima Filho
Attention! Feel free to leave feedback.