Lyrics and translation Boikot - Bubamara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
una
historia
de
un
silencio
atronador
Это
история
Громовой
тишины
De
la
muerte
de
la
memoria
От
смерти
памяти
De
mil
gritos
pero
ninguna
voz
(HEY)
Из
тысячи
криков,
но
без
голоса
(Эй,)
Hoy
el
amor
se
acabó
Сегодня
любовь
закончилась.
Y
se
a
transformado
en
muerte
И
превращается
в
смерть.
El
hombre
acechando
al
hombre
Человек
преследует
человека
El
mundo
se
a
visto
en
mi
corazón
Мир
виден
в
моем
сердце.
Hoy
la
bubamara
va
a
empezar
Сегодня
бубамара
начнется
Recordad
la
memoria
de
los
que
no
estan
Вспомните
память
тех,
кто
не
Bubamara
somos
dos
Бубамара,
нас
двое.
Por
igual,
a
brindar
В
равной
степени,
чтобы
обеспечить
En
la
fiesta
de
la
humanidad
На
празднике
человечества
Chebreli
Chebreli
La
verdad
tiene
semilla
Чебрели
чебрели
правда
есть
семя
Pero
a
veces
se
complica
Но
иногда
это
усложняется
Aprendí
la
vida
con
tu
muerte
Я
узнал
жизнь
с
твоей
смертью,
Aprendí
a
morir
en
vida
(HEY)
Я
научился
умирать
при
жизни
(Эй)
Del
mismo
metal
están
Из
того
же
металла
они
Hechas
las
penas
y
el
canto
Печали
и
пение
La
tristeza
y
la
locura
Печаль
и
безумие
Templadas
por,
la
misma
mano
Закаленные,
той
же
рукой
Hoy
la
bubamara
va
a
empezar
Сегодня
бубамара
начнется
Recordad
la
memoria
de
los
que
no
están
Вспомните
память
тех,
кого
нет
Bubamara
somos
dos
Бубамара,
нас
двое.
Por
igual,
a
brindar
В
равной
степени,
чтобы
обеспечить
En
la
fiesta
de
la
humanidad
На
празднике
человечества
La
consciencia
amaneció
Сознание
рассвело.
Desnuda
y
sin
qué
ponerse
Голая
и
без
чего
надеть
Varios
tragos
a
la
vida
Несколько
напитков
к
жизни
Y
de
un
solo
trago,
me
bebo
la
muerte
И
одним
глотком
я
пью
смерть.
Desatad
el
corazón
Развяжите
сердце
De
los
hombres
y
mujeres
Мужчин
и
женщин
Que
perdieron
su
generación
Которые
потеряли
свое
поколение
Que
enseñen
al
mundo
sus
errores
Пусть
они
научат
мир
своим
ошибкам
Hoy
la
bubamara
va
a
empezar
Сегодня
бубамара
начнется
Recordad
la
memoria
de
los
que
no
estan
Вспомните
память
тех,
кто
не
Bubamara
somos
dos
Бубамара,
нас
двое.
Por
igual,
a
brindar
В
равной
степени,
чтобы
обеспечить
En
la
fiesta
de
la
humanidad
На
празднике
человечества
Hoy
la
bubamara
va
a
empezar
Сегодня
бубамара
начнется
Recordad
la
memoria
de
los
que
no
estan
Вспомните
память
тех,
кто
не
Bubamara
somos
dos
Бубамара,
нас
двое.
Por
igual,
a
brindar
В
равной
степени,
чтобы
обеспечить
ES
LA
HISTORIA
DE
LA
HUMANIDAD
ЭТО
ИСТОРИЯ
ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey...
Эй,
Эй,
Эй,
Эй...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Alma Guerrera, Ni una Menos (feat. Rozalén, Pupil.les, Paulina, Maixa Lizarribar, Zuriñe Hidalgo, Viki, Ira, Laura Nadal, Inés Vázquez, Erika Vázquez & Maite García) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.