Lyrics and translation Boikot - No Callar
Víctimas
de
una
agresión
por
fascistas
en
pandilla
que
Жертвы
нападения
фашистов
на
банду,
которая
Cobardes
son,
no
nos
vamos
a
callar
Трусливые
они,
мы
не
будем
молчать.
Cuantas
personas
en
la
carcel
detenidas
y
la
justicia
sigue
Сколько
людей
в
тюрьме
арестовано
и
правосудие
продолжает
Ciega
no
les
quiere
mirar,
no
nos
vamos
a
olvidar
Слепой
не
хочет
смотреть
на
них,
мы
не
забудем.
Quien
hizo
la
ley
nunca
la
entendió
quien
ejecuta
la
pena
Тот,
кто
сделал
закон,
никогда
не
понимал
его,
кто
исполняет
наказание
No
admite
perdón,
no
nos
vamos
a
callar
Он
не
признает
прощения,
мы
не
будем
молчать.
De
pie
estaré
frente
a
esa
pared
que
debemos
derribar
Я
стою
перед
той
стеной,
которую
мы
должны
снести.
Gritaremos
libertad,
tras
las
rejas
la
opresión
no
nos
vamos
a
callar
Мы
будем
кричать
о
свободе,
за
решеткой
угнетение,
мы
не
будем
молчать.
Cuantas
veces
la
justicia
se
ha
de
equivocar
las
agresiones
Сколько
раз
правосудие
должно
ошибаться
в
нападениях
En
la
calle
que
hay
que
soportar,
no
nos
vamos
a
callar
На
улице,
которую
мы
должны
терпеть,
мы
не
будем
молчать.
Esperando
estaran
su
liberación
que
se
rompan
las
cadenas
Ожидая
их
освобождения,
они
разорвут
цепи.
La
tortura
la
opresión,
ese
dia
llegará
Пытки,
угнетение,
этот
день
наступит.
De
pié
estaré
de
frente
a
esa
pared
que
debemos
derribar
Стоя,
я
буду
лицом
к
той
стене,
которую
мы
должны
снести.
Gritaremos
libertad
Мы
будем
кричать
о
свободе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Gonzalez Cabano, Juan Carlos De La Fuente Zapata, Constantino Manuel Vazquez Fernandez, Alberto Pla Cordero
Alma Guerrera, Ni una Menos (feat. Rozalén, Pupil.les, Paulina, Maixa Lizarribar, Zuriñe Hidalgo, Viki, Ira, Laura Nadal, Inés Vázquez, Erika Vázquez & Maite García) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.