Lyrics and translation Boikot - Salgo a la Calle [Bonus Track]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salgo
a
la
calle
para
no
pensar
Я
выхожу
на
улицу,
чтобы
не
думать.
Pocas
cosas
me
hacen
reaccionar
Немногие
вещи
заставляют
меня
реагировать
Porque
me
ahogo
en
esta
realidad
Потому
что
я
тону
в
этой
реальности.
Porque
me
agobia
la
necesidad
Потому
что
меня
мучает
необходимость.
De
saber
que
algo
va
a
cambiar
Зная,
что
что-то
изменится.
Que
no
todos
los
días
Что
не
каждый
день
Van
a
ser
igual
Они
будут
такими
же.
No
resisto
esta
rutina
en
Я
не
сопротивляюсь
этой
рутине
в
Esta
mierda
de
vida
Это
дерьмо
жизни
Necesito
saber
que
algo
va
a
explotar
Мне
нужно
знать,
что
что-то
взорвется.
Algo
va
a
explotar
Что-то
взорвется.
Porque
tengo
la
necesidad
Потому
что
у
меня
есть
потребность.
Necesito
saber
que
algo
voy
a
cambiar
Мне
нужно
знать,
что
что-то
изменится.
Voy
viviendo
sin
sentido
Я
буду
жить
бессмысленно.
Este
sistema
no
me
deja
avanzar
Эта
система
не
позволяет
мне
двигаться
вперед.
Recorriendo
día
a
día
esa
ciudad
Путешествуя
изо
дня
в
день
по
этому
городу
Intentando
escapar
del
camino
marcado
Попытка
сбежать
с
отмеченного
пути
No
volveré
a
no
pelear
NO
Я
больше
не
буду
сражаться,
нет.
No
volveré
a
no
pelear
NO
Я
больше
не
буду
сражаться,
нет.
Controladores
por
todos
los
lados
Контроллеры
со
всех
сторон
Defendiendiendo
su
norma
social
Отстаивая
свою
социальную
норму
De
esta
falsa
democracracia
От
этой
ложной
демократии
De
esta
falsa
democracia
От
этой
ложной
демократии
Porque
tengo
la
necesidad
Потому
что
у
меня
есть
потребность.
Necesito
saber
que
algo
voy
a
cambiar
Мне
нужно
знать,
что
что-то
изменится.
Voy
viviendo
sin
sentido
Я
буду
жить
бессмысленно.
Este
sistema
no
me
deja
avanzar
Эта
система
не
позволяет
мне
двигаться
вперед.
Recorriendo
día
a
día
B
Путешествие
изо
дня
в
день
B
Esa
ciudad
intentando
escapar
Этот
город
пытается
сбежать.
Del
camino
marcado
От
отмеченной
дороги
No
volveré
a
no
pelear
Я
больше
не
буду
драться.
No
volveré
a
no
pelear
Я
больше
не
буду
драться.
Machacados
por
el
trabajo
Толченый
для
работы
Reducidos
por
el
estado
Сокращенные
государством
Controladores
por
todos
los
lados
Контроллеры
со
всех
сторон
Defendiendiendo
su
norma
social
Отстаивая
свою
социальную
норму
De
esta
falsa
democracia
От
этой
ложной
демократии
De
esta
falsa
democracia
От
этой
ложной
демократии
Salgo
a
la
calle
para
no
pensar
Я
выхожу
на
улицу,
чтобы
не
думать.
Pocas
cosas
me
hacen
reaccionar
Немногие
вещи
заставляют
меня
реагировать
Porque
me
ahogo
en
esta
realidad
Потому
что
я
тону
в
этой
реальности.
Porque
me
agobia
la
necesidad
Потому
что
меня
мучает
необходимость.
De
saber
que
algo
va
a
cambiar
Зная,
что
что-то
изменится.
Que
no
todos
los
días
Что
не
каждый
день
Van
a
ser
igual
Они
будут
такими
же.
No
resisto
esta
rutina
en
Я
не
сопротивляюсь
этой
рутине
в
Esta
mierda
de
vida
Это
дерьмо
жизни
Necesito
saber
que
algo
va
a
explotar
Мне
нужно
знать,
что
что-то
взорвется.
(En
la
oscuridad)
(В
темноте)
Algo
va
a
explotar
Что-то
взорвется.
Algo
va
a
explotar
Что-то
взорвется.
(En
la
oscuridad)
(В
темноте)
Algo
va
a
explotar
Что-то
взорвется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elektroduendes
Alma Guerrera, Ni una Menos (feat. Rozalén, Pupil.les, Paulina, Maixa Lizarribar, Zuriñe Hidalgo, Viki, Ira, Laura Nadal, Inés Vázquez, Erika Vázquez & Maite García) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.