Bok van Blerk - Ek Is Joune, Jy Is Myne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bok van Blerk - Ek Is Joune, Jy Is Myne




Ek Is Joune, Jy Is Myne
Я твой, ты моя
Elke uur van elke dag selfs in die
Каждый час каждого дня, даже посреди
Middel van die nag sal ek jou vas kan hou
ночи, я буду держать тебя крепко
In die winter of die somer maak nie
Зимой или летом, неважно,
Saak nie ek's n dromer en ek's lief vir jou
я мечтатель, и я люблю тебя.
Ons het loseer in n granny flat, geslaap op n enkelbed
Мы жили в маленькой квартирке, спали на односпальной кровати,
Verslaaf aan jou
зависимый от тебя.
Daai Desember breek my bike,
В тот декабрь мой мотоцикл сломался,
Ons moes Langebaan toe hike vir die samesyn
нам пришлось идти пешком в Лангебан ради единения.
Al kom die wêreld tot n einde,
Даже если мир придет к концу,
Dis die kyk in jou wat my hart laat brand
это взгляд в твоих глазах заставляет мое сердце гореть.
Ek is joune jy is myne
Я твой, ты моя,
Tot die dood ons skei stap ons hand aan hand
пока смерть не разлучит нас, мы будем идти рука об руку.
Al daai dae is nou verby, het in ons eerste huis gaan bly
Все те дни теперь позади, мы переехали в наш первый дом
In n doodloop staat
в тупике.
Ons het n labrador gekry, met n kat aan sy sy - n papegaai wat praat
У нас появился лабрадор, с котом рядом - говорящий попугай.
Met ons jongste nog op skool en oudste by die jool
С нашим младшим еще в школе, а старшим на празднике,
Bly jy my beste maat
ты остаешься моим лучшим другом.
Ons kan gaan aftree waar ons wil
Мы можем уйти на пенсию куда захотим,
Sal mekaar tog altyd vul tot aan die einde toe
все равно будем дополнять друг друга до самого конца.
Al kom die wêreld tot n einde,
Даже если мир придет к концу,
Dis die kyk in jou wat my hart laat brand
это взгляд в твоих глазах заставляет мое сердце гореть.
Ek is joune jy is myne
Я твой, ты моя,
Tot die dood ons skei stap ons hand aan hand
пока смерть не разлучит нас, мы будем идти рука об руку.
Al kom die wêreld tot n einde,
Даже если мир придет к концу,
Dis die kyk in jou wat my hart laat brand
это взгляд в твоих глазах заставляет мое сердце гореть.
Ek is joune jy is myne
Я твой, ты моя,
Tot die dood ons skei stap ons hand aan hand
пока смерть не разлучит нас, мы будем идти рука об руку.
En al breek jy nou ons bande
И даже если ты сейчас разорвешь наши узы,
Jy's in die arms van n ander man
ты в объятиях другого мужчины.
Al kom die wêreld tot n einde,
Даже если мир придет к концу,
Dis die kyk in jou wat my hart laat brand
это взгляд в твоих глазах заставляет мое сердце гореть.
Ek is joune jy was myne
Я твой, ты была моей,
Tot die dood ons skei my verbond gestaan
пока смерть не разлучит нас, мой завет стоял.
Al kom die wêreld tot n einde,
Даже если мир придет к концу,
Dis die kyk in jou wat my hart laat brand
это взгляд в твоих глазах заставляет мое сердце гореть.
Ek is joune jy was myne
Я твой, ты была моей,
Tot die dood ons skei my verbond gestaan
пока смерть не разлучит нас, мой завет стоял.
Tot die dood ons skei stap ons hand aan hand
Пока смерть не разлучит нас, мы будем идти рука об руку.





Writer(s): Bok Van Blerk, Jaco Mans, Pietman Geldenhuys


Attention! Feel free to leave feedback.