Bok van Blerk - So Waai Die Wind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bok van Blerk - So Waai Die Wind




So Waai Die Wind
Так дует ветер
My oupa raak te oud vir al sy kwale,
Мой дед слишком стар для всех своих недугов,
En hy raak ook soms beneuk, maar daars 'n goeie man,
И он иногда становится ворчливым, но он хороший человек,
En hy nader 86,
Ему скоро 86,
En deur die lyne van sy oë,
И сквозь морщины у его глаз,
Deur die oorloë van verandering,
Сквозь войны перемен,
Kan jy sien hy's nou gedaan,
Видно, что он устал,
En sy word gou weer lig,
И его глаза снова загораются,
En ek sien daar kom 'n storie,
И я вижу, что сейчас будет история,
Van die jare toe ons mense vir beskerming gepleit het,
О тех годах, когда наши люди молили о защите,
Was 'n broederbond gebore,
Родился братский союз,
En hy sien my frons,
И он видит, как я хмурюсь,
Maar die vuur van al die jare,
Но огонь всех этих лет,
Loop steeds nog deur sy are.
Всё ещё течёт по его венам.
En so waai die wind, my kind,
И так дует ветер, дитя моё,
En so waai die wind, ons blind,
И так дует ветер, нас слепя,
En so waai die wind, my kind, Mos alles weg,
И так дует ветер, дитя моё, Сдувая всё прочь,
Maar dis diep in jou gebore,
Но это глубоко в тебе заложено,
Dat niks is ooit verlore.
Что ничто никогда не потеряно.
En hy vra my deur die stories van hoe gaan dit nog op Maties,
И он спрашивает меня, рассказывая истории, как дела в университете Стелленбос,
En of ons nog ons taal praat want hy weet dis uit ons boeke,
И говорим ли мы ещё на нашем языке, ведь он знает, что его убрали из учебников,
En hy wens vir my 'n vrou toe,
И он желает мне жену,
Wat die haat 'n bietjie stil kan maak,
Которая сможет немного утихомирить ненависть,
Want dit loop mos deur ons are,
Ведь она течёт по нашим венам,
Word net sterker deur die jare,
И становится только сильнее с годами.
En so waai die wind, my kind,
И так дует ветер, дитя моё,
En so waai die wind, ons blind,
И так дует ветер, нас слепя,
En so waai die wind, my kind, Mos alles weg,
И так дует ветер, дитя моё, Сдувая всё прочь,
Maar dis diep in jou gebore,
Но это глубоко в тебе заложено,
Dat niks is ooit verlore
Что ничто никогда не потеряно.
En hy hoef dit nie te sê,
И ему не нужно это говорить,
Want dis in sy oë,
Ведь это в его глазах,
'N Trots wat my laat skaam voel 'n trots van bo,
Гордость, которая заставляет меня стыдиться, гордость свыше.
En so waai die wind, my kind,
И так дует ветер, дитя моё,
En so waai die wind, ons blind,
И так дует ветер, нас слепя,
En so waai die wind, my kind, Mos alles weg,
И так дует ветер, дитя моё, Сдувая всё прочь,
Maar dis diep in jou gebore,
Но это глубоко в тебе заложено,
Dat niks is ooit verlore
Что ничто никогда не потеряно.
Ja, dis diep in jou gebore,
Да, это глубоко в тебе заложено,
Dat niks is ooit verlore.
Что ничто никогда не потеряно.





Writer(s): Bok Van Blerk, Johan Voster


Attention! Feel free to leave feedback.