Lyrics and translation Bokaloka - Shortinho Saint-Tropez
Ela
quis
amor
Она
хотела
любви
Eu
quis
só
prazer
Я
имел
только
удовольствие
Ela
se
entregou,
eu
nem
quis
saber
Она
поставила,
я
даже
не
хотел
знать
Ela
quis
amor
Она
хотела
любви
Eu
quis
só
prazer
Я
имел
только
удовольствие
Ela
se
entregou,
eu
nem
quis
saber
Она
поставила,
я
даже
не
хотел
знать
Quando
ela
passa
por
aqui
Когда
она
проходит
здесь
Fico
tentando
entender
Я
пытаюсь
понять,
O
que
fiz
pra
perder
o
seu
amor
Что
хочу
сказать,
потерять
свою
любовь
Ela
me
faz
enlouquecer
Она
заставляет
меня
сходить
с
ума
Tentei
de
tudo
pra
esquecer
Пробовал
все
мужики
Não
consigo
evitar
um
novo
encontro
Я
не
могу
избежать
новой
встречи
Ela
quis
amor
Она
хотела
любви
Eu
quis
só
prazer
Я
имел
только
удовольствие
Ela
se
entregou,
eu
nem
quis
saber
Она
поставила,
я
даже
не
хотел
знать
Ela
quis
amor
Она
хотела
любви
Eu
quis
só
prazer
Я
имел
только
удовольствие
Ela
se
entregou,
eu
nem
quis
saber
Она
поставила,
я
даже
не
хотел
знать
Meu
coração
quer
seu
carinho,
quer
sua
atenção
Мое
сердце
хочет,
чтобы
ее
заботы,
хочет,
чтобы
его
внимание
Ela
me
fez
fazer
as
pazes
com
a
emoção
Она
заставила
меня
помириться
с
волнением
Ela
coloca
um
shortinho
tipo
Saint
Tropez
Она
ставит
shortinho
типа
Сен-Тропе
Uma
blusinha
de
tricô
que
faz
enlouquecer
Один
короткий
топ
вязание,
что
заставляет
сходить
с
ума
Ela
perdeu
o
bom
costume
de
me
dar
perdão
Она
потеряла
хороший
обычай,
чтобы
дать
мне
прощение
Agora
peço
pra
voltar
e
ela
diz
que
não
Теперь
я
прошу
тебя
вернуться,
и
она
говорит,
что
не
Ainda
ri
do
meu
ciúme
diz
que
é
armação
Еще
смеется
над
моей
ревностью,
говорит,
что
это
кадр
Nem
me
dá
tempo
pra
falar
da
minha
solidão
Не
дает
мне
время,
чтобы
говорить
от
моего
одиночества
Quando
ela
passa
por
aqui
Когда
она
проходит
здесь
Fico
tentando
entender
Я
пытаюсь
понять,
O
que
fiz
pra
perder
o
seu
amor
Что
хочу
сказать,
потерять
свою
любовь
Ela
me
faz
enlouquecer
Она
заставляет
меня
сходить
с
ума
Tentei
de
tudo
pra
esquecer
Пробовал
все
мужики
Não
consigo
evitar
um
novo
encontro
Я
не
могу
избежать
новой
встречи
Ela
quis
amor
Она
хотела
любви
Eu
quis
só
prazer
Я
имел
только
удовольствие
Ela
se
entregou,
eu
nem
quis
saber
Она
поставила,
я
даже
не
хотел
знать
Ela
quis
amor
Она
хотела
любви
Eu
quis
só
prazer
Я
имел
только
удовольствие
Ela
se
entregou,
eu
nem
quis
saber
Она
поставила,
я
даже
не
хотел
знать
Meu
coração
quer
seu
carinho,
quer
sua
atenção
Мое
сердце
хочет,
чтобы
ее
заботы,
хочет,
чтобы
его
внимание
Ela
me
fez
fazer
as
pazes
com
a
emoção
Она
заставила
меня
помириться
с
волнением
Ela
coloca
um
shortinho
tipo
Saint
Tropez
Она
ставит
shortinho
типа
Сен-Тропе
Uma
blusinha
de
tricô
que
faz
enlouquecer
Один
короткий
топ
вязание,
что
заставляет
сходить
с
ума
Ela
perdeu
o
bom
costume
de
me
dar
perdão
Она
потеряла
хороший
обычай,
чтобы
дать
мне
прощение
Agora
peço
pra
voltar
e
ela
diz
que
não
Теперь
я
прошу
тебя
вернуться,
и
она
говорит,
что
не
Ainda
ri
do
meu
ciúme
diz
que
é
armação
Еще
смеется
над
моей
ревностью,
говорит,
что
это
кадр
Nem
me
dá
tempo
pra
falar
da
minha
solidão
Не
дает
мне
время,
чтобы
говорить
от
моего
одиночества
Meu
coração
quer
teu
carinho,
quer
sua
atenção
Мое
сердце
хочет,
чтобы
твой
ласки,
хочет,
чтобы
его
внимание
Ela
me
fez
fazer
as
pazes
com
a
emoção
Она
заставила
меня
помириться
с
волнением
Ela
coloca
um
shortinho
tipo
Saint
Tropez
Она
ставит
shortinho
типа
Сен-Тропе
Uma
blusinha
de
tricô
que
faz
enlouquecer
Один
короткий
топ
вязание,
что
заставляет
сходить
с
ума
Ela
perdeu
o
bom
costume
de
me
dar
perdão
Она
потеряла
хороший
обычай,
чтобы
дать
мне
прощение
Agora
peço
pra
voltar
e
ela
diz
que
não
Теперь
я
прошу
тебя
вернуться,
и
она
говорит,
что
не
Ainda
ri
do
meu
ciúme
diz
que
é
armação
Еще
смеется
над
моей
ревностью,
говорит,
что
это
кадр
Nem
me
dá
tempo
pra
falar
da
minha
solidão
Не
дает
мне
время,
чтобы
говорить
от
моего
одиночества
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helinho Do Salgueiro Helinho Do, Mauro Jr. Mauro Macedo
Attention! Feel free to leave feedback.