Bokke8 - Uno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bokke8 - Uno




Uno
Uno
Ze slaat d′r armen om me heen, maar ben gevoelloos, ey
Она обнимает меня, но я бесчувственный, эй
Ze slaat d'r armen om me heen, maar ben gevoelloos, ey
Она обнимает меня, но я бесчувственный, эй
Ontwijk d′r als ze naar me toe loopt
Избегаю её, когда она подходит ко мне
Zij vraagt me meteen, is het wel goed zo?
Она сразу спрашивает, всё ли в порядке?
Girl, je bent mijn numero uno
Детка, ты моя номер один
Je bent mijn nummer een, numero uno
Ты мой номер один, numero uno
Ey, jij bent mijn numero uno
Эй, ты моя номер один
Je bent mijn nummer een, numero uno
Ты мой номер один, numero uno
Ey, maar af en toe ben ik gevoelloos
Эй, но иногда я бесчувственный
Kijk jij bent mijn nummer een, toch catch ik geen gevoelens
Смотри, ты мой номер один, но я не испытываю чувств
Heb jou aan dingen voorgesteld, maar nog niet aan m'n moeder
Я познакомил тебя со многим, но не с мамой
Zij is classy op d'r hakken, maar draagt vaker schoenen
Она шикарна на каблуках, но чаще носит кроссовки
Nu maak ik stappen, ik krijg aandacht, ik ben op mijn hoede
Сейчас я делаю шаги, получаю внимание, я настороже
En ik wil best geloven dat jij echt bent
И я готов поверить, что ты настоящая
Jij met me mee, en stress wanneer ik weg ben
Ты со мной, и стресс, когда я ухожу
Maar ik beloof je niks wanneer ik weg ben
Но я ничего не обещаю, когда ухожу
Schat ik ben op vrij zijn, zie me als je best friend
Милая, я за свободу, считай меня своим лучшим другом
Je bent mijn number one, maar geen relatie
Ты мой номер один, но не отношения
Ik ben vrij ik wil niet vastzitten, net arrestaties
Я свободен, я не хочу быть связанным, как будто под арестом
Maar zij wil mij, ′k blijf d′r zeggen van 't gaat niet
Но она хочет меня, я продолжаю говорить ей, что ничего не получится
Ik doe m′n ding, doe jij je ding, dat is die spatie
Я делаю своё дело, ты делаешь своё, вот этот пробел между нами
Ze slaat d'r armen om me heen, maar ben gevoelloos, ey
Она обнимает меня, но я бесчувственный, эй
Ontwijk d′r als ze naar me toeloopt
Избегаю её, когда она подходит ко мне
Zij vraagt me meteen, is het wel goed zo?
Она сразу спрашивает, всё ли в порядке?
Girl, je bent mijn numero uno
Детка, ты моя номер один
Je bent mijn nummer een, numero uno
Ты мой номер один, numero uno
Ey, jij bent mijn numero uno
Эй, ты моя номер один
Je bent mijn nummer een, numero uno
Ты мой номер один, numero uno
Ey, maar af en toe ben ik gevoelloos
Эй, но иногда я бесчувственный
Schat we kunnen linken maar ik show je geen gevoelens, no feelings
Милая, мы можем общаться, но я не покажу тебе чувств, никаких чувств
En ik ben druk maar zij wilt texten all evening
И я занят, но она хочет переписываться весь вечер
Ze stuurt me snaps from the back and the front
Она шлёт мне снимки сзади и спереди
Alles aan, niks is on, ze zegt mij dat ze vies is
Всё включено, ничего не выключено, она говорит мне, что она плохая девочка
Een baddie, zwarte panties, zij doet nasty
Оторва, чёрные трусики, она делает всё по-взрослому
Get low en je back up, propagency
Пригнись и двигай попой, провокация
Zij is anders, zij is different, night vision
Она другая, она особенная, ночное видение
Als ik langskom, lights off, of kom met een mission
Когда я прихожу, свет выключен, или прихожу с целью
My numero uno, uno, uno, uno, uno, uno
Моя номер один, uno, uno, uno, uno, uno, uno
Jij bent mijn numero uno, uno, uno, uno, uno, uno
Ты моя номер один, uno, uno, uno, uno, uno, uno
Uno
Uno
Uno
Uno
Ze slaat d'r armen om me heen, maar ben gevoelloos
Она обнимает меня, но я бесчувственный
Ey, ontwijk d′r als ze naar me toe loopt
Эй, избегаю её, когда она подходит ко мне
Zij vraagt me meteen, is het wel goed zo?
Она сразу спрашивает, всё ли в порядке?
Girl, je bent mijn numero uno
Детка, ты моя номер один
Je bent mijn nummer een, numero uno
Ты мой номер один, numero uno
Ey, jij bent mijn numero uno
Эй, ты моя номер один
Je bent mijn nummer een, numero uno
Ты мой номер один, numero uno
Ey, maar af en toe ben ik gevoelloos
Эй, но иногда я бесчувственный
Ze slaat d'r armen om me heen, maar ben gevoelloos
Она обнимает меня, но я бесчувственный
Ontwijk d'r als ze naar me toe loopt
Избегаю её, когда она подходит ко мне
Zij vraagt me meteen, is het wel goed zo?
Она сразу спрашивает, всё ли в порядке?
Girl, je bent mijn numero uno
Детка, ты моя номер один
Je bent mijn nummer een, numero uno
Ты мой номер один, numero uno
Ey, jij bent mijn numero uno
Эй, ты моя номер один
Je bent mijn nummer een, numero uno
Ты мой номер один, numero uno
Ey, maar af en toe ben ik gevoelloos
Эй, но иногда я бесчувственный





Writer(s): Daniel Owusu, Anthony D Bokke Swart


Attention! Feel free to leave feedback.