Lyrics and translation Boldie - Invicto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
un
pedazo
de
historia
del
rap
mexa
lo
que
traigo
Я
несу
частичку
истории
мексиканского
рэпа,
милая.
Es
mi
grito
de
dolor
como
en
Dolores
lo
hizo
Hidalgo
Это
мой
крик
боли,
как
кричал
Идальго
в
Долорес.
Nunca
perdí
las
ganas
pero
si
perdí
amigos
Я
никогда
не
терял
желания,
но
потерял
друзей.
No
eran
como
pensaba
y
por
confiar
pague
el
castigo
Они
оказались
не
теми,
кем
я
их
считал,
и
за
доверие
я
поплатился.
Algunos
no
aguantaron
mi
forma
y
les
molesto
Некоторых
раздражала
моя
натура,
и
они
обижались.
Otros
no
soportaron
que
brillara
más
que
el
resto
Другие
не
выдержали,
что
я
сиял
ярче
остальных.
Mi
música
es
sagrada
pa′
mi
que
no
caduca
Моя
музыка
священна
для
меня,
она
не
стареет.
Nunca
he
hablado
de
mota
ni
tampoco
hablo
de
rucas
Я
никогда
не
говорил
о
травке
и
не
говорил
о
девчонках.
Toco
temas
que
educan
que
hacen
que
te
cuestiones
Я
затрагиваю
темы,
которые
заставляют
тебя
задуматься.
Mi
meta
principal
ayudarlos
a
ser
mejores
Моя
главная
цель
— помочь
вам
стать
лучше.
Mis
días
parecen
bucle
vivo
siempre
lo
mismo
Мои
дни
похожи
на
бесконечную
петлю,
я
живу
одним
и
тем
же.
Demonios
que
hay
por
dentro
me
acercan
a
un
cruel
abismo
Демоны
внутри
меня
подталкивают
к
краю
пропасти.
Pero
muestro
optimismo
sin
verme
se
dan
cuenta
Но
я
излучаю
оптимизм,
даже
если
меня
не
видно,
люди
это
чувствуют.
Danme
papel
y
pluma
desatare
la
tormenta
Дайте
мне
бумагу
и
ручку,
и
я
развяжу
бурю.
Una
lluvia
de
balas
como
a
Murphy
en
los
80's
Ливень
пуль,
как
у
Мерфи
в
80-х.
Son
tácticas
de
guerra
no
vistas
en
novelas
Это
военная
тактика,
которую
не
увидишь
в
сериалах.
Los
barrios
son
violentos
y
claro
dejan
secuelas
Районы
жестоки
и,
конечно,
оставляют
шрамы.
Errores
se
acomulan
como
en
tetris
Ошибки
накапливаются,
как
в
тетрисе.
Se
empalman
ahora
busco
la
calma
Они
наслаиваются
друг
на
друга,
и
теперь
я
ищу
покоя.
Trasmitiré
mensajes
desde
lo
fondo
de
mi
alma
Я
буду
передавать
послания
из
глубины
души.
Sesiones
terapeuticas
escucha
y
mueve
el
cuello
Терапевтические
сеансы,
слушай
и
качай
головой.
Placer
acompañarte
en
tu
camino
hacia
el
camello
Рад
сопровождать
тебя
на
пути
к
вершине.
Podría
vivir
de
esto
pero
eso
va
implicar
Я
мог
бы
жить
этим,
но
это
будет
означать,
Hacer
basura
como
el
resto
no
gracias
Делать
мусор,
как
все
остальные,
нет
уж,
спасибо.
Cada
quien
a
lo
suyo
represento
el
lado
Каждому
свое,
я
представляю
южную
Sur
de
Monterrey
con
orgullo
Часть
Монтеррея
с
гордостью.
Tal
vez
me
escuchen
pocos
comparado
con
otros
Возможно,
меня
слушает
мало
людей
по
сравнению
с
другими.
Pero
ellos
siempre
ha
querido
un
grupo
como
nosotros
Но
они
всегда
хотели
группу,
как
мы.
Levanto
la
bandera
del
under
desde
antaño
Я
поднимаю
флаг
андеграунда
с
давних
времен.
Verde,
blanco
y
rojo
los
colores
de
mi
paño
Зеленый,
белый
и
красный
— цвета
моего
полотна.
Con
un
águila
al
centro
si
algún
día
pierdo
el
norte
С
орлом
в
центре,
если
однажды
я
потеряю
ориентир.
Escucho
música
y
lo
encuentro
Я
слушаю
музыку
и
нахожу
его.
Hip
hop
lo
llevo
por
dentro
Хип-хоп
у
меня
внутри.
Descarga
de
energía
cada
que
escucho
un
buen
verso
Выброс
энергии
каждый
раз,
когда
я
слышу
хороший
куплет.
Algo
que
no
controlo
una
fuerza
del
universo
Нечто,
что
я
не
контролирую,
сила
вселенной.
Piensa
en
negativo
y
lo
atraerás
desde
el
comienzo
Думай
о
плохом,
и
ты
привлечешь
это
с
самого
начала.
Lo
supe
siempre
broda
Я
всегда
это
знал,
сестренка.
Nunca
iba
sucumbir
ante
ninguna
moda
Я
никогда
не
поддамся
никакой
моде.
Mirame
sigo
invicto
de
MPC
Akai
adicto
Смотри
на
меня,
я
все
еще
непобежден,
зависим
от
MPC
Akai.
Dame
16
barras
resuelvo
cualquier
conflicto
Дай
мне
16
тактов,
и
я
разрешу
любой
конфликт.
Espera
pa′
este
año
el
recuento
de
los
daños
parte
2
Жди
в
этом
году
"Подсчет
ущерба,
часть
2".
Los
Guerrilleroz
locos
de
hacer
historia
en
pos.
Los
Guerrilleroz,
одержимые
идеей
войти
в
историю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Enrique Jasso Dávila
Attention! Feel free to leave feedback.