Michal Horacek feat. Bolek Polivka - Šaškové počmáraní - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michal Horacek feat. Bolek Polivka - Šaškové počmáraní




Šaškové počmáraní
Разрисованные шуты
Koukněte na toho fintilapod krkem žlutého motýla
Взгляни на этого франта, под воротником жёлтый мотылёк порхает,
Zelený klobouček do týla šoupne si na bílou pleš
Зелёную шляпку на затылок надвинет, прикрыв свою белую лысину.
I když ten tralalák padá mi hlavně že vyhrávám
Пусть этот тра-ля-ля фальшивит, главное, что я побеждаю,
Barvami hlavně že vyhrávám barvami zase jsem šťastnej jak veš
Красками, главное, что я побеждаю красками, снова счастлив, как слон.
Co po mně chceš, p
Что тебе от меня нужно, милая,
Ravdu či lež zkus ty dvě rozeznat a pak se směj
Правду иль ложь? Попробуй их различить, а потом смейся.
Barevný svět, láme mi hřbet přesto chci být šašek počmáranej
Разноцветный мир гнёт мою спину, но всё равно хочу быть разрисованным шутом.
Ucho mi hryžou jak oplatku s, r
Ухо мне грызут, как вафлю, с, р
Ozběhem kopou do zadku tvrděj, že
азбегом пинают меня под зад, твердят, что
Všechno je v, pořádku když mi daj mizernej, plat
Всё в, порядке, когда мне платят жалкий, грош.
Když ale koukám se na lidi všechno tak černě zas
Но когда я смотрю на людей, всё так мрачно опять
Nevidím všechno tak černě zas nevidím ještě se dovedem smát
Не вижу всё так мрачно опять, не вижу, ещё умеем смеяться.
Né, že se snad, n
Нет, не то чтобы, н
Ení co bát úzkost tlapy jak Casius Clay ten věčný
ечего бояться, тревога лапы раскинула, как Кассиус Клей, этот вечный
Strach, na miskách vah převážit chce šašek počmáranej
Страх, на чашах весов перевесить хочет разрисованный шут.
Kampak chcem ve věku rozumu strkat prý své nosy na
Куда же мы, в наш век разума, суём свои носы, говорят, на
Gumu určitě od rumu s, konzumu tak strašně červené jsou
Резинку, наверняка от рома, с, потребления, такие уж страшно красные они.
Ptám se však tebe náš osude co bude tady
Но я спрашиваю тебя, наша судьба, что будет, когда здесь
Nebude co bude tady nebude dojemně pitomá show
Не будет, что будет, когда здесь не будет трогательно-глупого шоу,
Bláhová show, š
Наивного шоу, ш
Aškové jdou barevnou naději
уты идут, разноцветную надежду
Vytřískat z, hledáme brod, uprostřed vod
Выбить из, неё, ищем брод посреди вод,
Nevděční šaškové počmáraní
Неблагодарные разрисованные шуты.
Ptám se však tebe náš osude co bude tady
Но я спрашиваю тебя, наша судьба, что будет, когда здесь
Nebude co bude tady nebude dojemně pitomá show
Не будет, что будет, когда здесь не будет трогательно-глупого шоу.






Attention! Feel free to leave feedback.