Bolesna Braca - Lovci na šubare - translation of the lyrics into Russian

Lovci na šubare - Bolesna Bracatranslation in Russian




Lovci na šubare
Охотники за шапками
Garda la tramontana
Чувствую трамонтану
Šmrkljing to da hazunfefer
Сопли это да, хазунфефер
Flojhtikajt
Флойхтикайт
Na tornju smo svaki dan šlikerdund
На башне мы каждый день шликердунд
Draga moja gospođo, volite li Kurta?
Дорогая моя госпожа, любите ли вы Курта?
Vaš mili Šmajhel brani vašu krastavicu
Ваш милый Шмайхель защищает ваш огурец
Herr Prdinjoni Veber van Sisadenfer
Герр Прдиниони Вебер ван Сисаденфер
Tata Mudantino, sestra Drakula
Папа Мудантино, сестра Дракула
Dabar mutant, kaka ađutant
Бобер-мутант, кака адъютант
Lovci na šubare!
Охотники за шапками!
Ah (ah)
Ах (ах)
Lovac jedan, lovac dva, lovac tri
Охотник раз, охотник два, охотник три
Ja klanjam se rasnoj šubari, tačkrli i popari
Я преклоняюсь перед породистой шапкой, тачкрли и попари
Letim iznad kukavičjeg gnijezda, ja sam Davidova zvijezda
Парю над кукушкиным гнездом, я звезда Давида
Gledam bezdan, svakog drugog majmunčića ne znam
Смотрю в бездну, каждой второй обезьянки не знаю
Miki, dajem ti bananu, tu finu hranu
Мики, даю тебе банан, эту прекрасную еду
Beduin na karavanu u mome predivnome stanu
Бедуин на караване в моей прекрасной квартире
Ako kažeš "Ne diraš me u ranu"
Если скажешь "Не трогай мою рану"
Tvoju sardinu slanu volim po danu kad emocije mi planu
Твою соленую сардину люблю днем, когда эмоции мои пылают
Pun sam osjećaja za vas, kažem na glas
Полон чувств к тебе, говорю вслух
Baby kroket međaš, njihov i vaš, ajmo u šaš
Детка, крокет межаш, их и твой, айда в камыш
Ti znaš da ja sam jako osjećajan mladi dečko
Ты знаешь, что я очень чувствительный молодой парень
Jer cijelu noć sam osjеćajno tvoju guzu češko
Ведь всю ночь я чувственно твою попу чесал
Češko i poljsko, afričko i finsko, pitam se di smo
Чешское и польское, африканское и финское, спрашиваю себя, где мы
U crnom mraku grizn'o sam živinu i vrisn'o (waaah)
В черной тьме укусил живность и вскрикнул (вааах)
K'o u hororu, pjеvam u horu
Как в фильме ужасов, пою в хоре
Sada (brom?) u zboru, u koloru, imam noćnu moru
Теперь (бром?) в хоре, в цвете, вижу кошмар
Ja sam lovac na šubare, mlade, ćelave i rutave
Я охотник за шапками, молодыми, лысыми и волосатыми
Pričljive, mutave, albino zečeve i udave
Болтливыми, немыми, белыми кроликами и удавами
I skoro sam se smrzn'o kad sam ugled'o dabrovo krzno (brrr)
И чуть не замерз, когда увидел бобровый мех (бррр)
Al' sam se trzn'o, svog favorita sam mrkn'o brzo
Но я дернулся, своего фаворита цапнул быстро
Jao, njuškica joj se orosila
Ой, носик ее вспотел
Na tren se ražalostila, ali to je brzo premostila
На мгновение она опечалилась, но быстро это преодолела
A sada trči po travi i bere cvijeće
А теперь бегает по траве и собирает цветы
Voli večere uz svijeće dok mali potočić tiho teče (hihihi)
Любит ужины при свечах, пока маленький ручеек тихо течет (хихихи)
Lovci!
Охотники!
Ljubavi ruke mi daj (Dobar dan, gospon Zmaj!)
Любимая, руки мне дай (Добрый день, господин Дракон!)
Dobrodošla u moj raj!
Добро пожаловать в мой рай!
Lovci!
Охотники!
Ljubavi ruke mi daj (Dobar dan, gospon Zmaj!)
Любимая, руки мне дай (Добрый день, господин Дракон!)
Dobrodošla u moj raj!
Добро пожаловать в мой рай!
Lovci!
Охотники!
Ljubavi ruke mi daj (Dobar dan, gospon Zmaj!)
Любимая, руки мне дай (Добрый день, господин Дракон!)
Dobrodošla u moj raj!
Добро пожаловать в мой рай!
Lovci!
Охотники!
Ljubavi ruke mi daj (Dobar dan, gospon Zmaj!)
Любимая, руки мне дай (Добрый день, господин Дракон!)
Dobrodošla u moj raj!
Добро пожаловать в мой рай!
Bolesna braća su na udaru, jedem gljivu ludaru
Больные братья под ударом, ем гриб-поганку
Curu za dudaru k'o zračne jastuke u sudaru
Девушку для дудки, как подушки безопасности при столкновении
To mi je k'o hobi, u garderobi na probi
Это для меня как хобби, в гардеробе на репетиции
Žvačem štapić Bobi
Жую палочку Боби
Hip-hop Obi Wan Kenobi
Хип-хоп Оби-Ван Кеноби
U maloj sobi mrkli je mrak, smrdljivi zrak
В маленькой комнате кромешная тьма, вонючий воздух
Stara baba k'o žaba u zrak diže svoj krak
Старая бабка, как лягушка, в воздух поднимает свою лапу
Voliš sakifakupak, to je to, i to je tak'
Любишь сакифакупак, вот и все, и так оно и есть
Ja sam lovac na šubare, čudni superjunak
Я охотник за шапками, странный супергерой
Dok hvatam te kroz šaš i bambus, zločest kao krampus
Пока ловлю тебя через камыш и бамбук, злой как крампус
Voliš house, a ja crtić Mickey Mouse
Любишь хаус, а я мультик Микки Маус
Caracas, Honolulu, (?), lovački pas
Каракас, Гонолулу, (?), охотничья собака
Vau, vau, ti si maca, mjau, mjau
Гав-гав, ты кошечка, мяу-мяу
Lovac gađa k'o praćka, na kapi stoji mu značka
Охотник стреляет как из рогатки, на кепке у него значок
Zmija koja hračka, noge u zrak, ovo je pljačka
Змея, которая хрипит, ноги вверх, это ограбление
U zanosu vadim ganušu, u plavušu, u glavušu
В экстазе вынимаю ганушу, в блондинку, в головушку
Blato u nanosu, k'o svinja skačem u kaljužu
Грязь наносом, как свинья прыгаю в лужу
Za svoju hip-hop familiju što voli cugu, sensimiliju
За свою хип-хоп семью, которая любит выпивку, сенсимилию
Farmu dabrova u Čileu, dabar duksu interfiliju
Ферму бобров в Чили, бобровую толстовку интерфилию
Dabar eliminator, traper terminator
Бобровый элиминатор, джинсовый терминатор
Pravi šubara lovac voli lov, žene i novac
Настоящий охотник за шапками любит охоту, женщин и деньги
Lovci!
Охотники!
Ljubavi ruke mi daj (Dobar dan, gospon Zmaj!)
Любимая, руки мне дай (Добрый день, господин Дракон!)
Dobrodošla u moj raj!
Добро пожаловать в мой рай!
Lovci!
Охотники!
Ljubavi ruke mi daj (Dobar dan, gospon Zmaj!)
Любимая, руки мне дай (Добрый день, господин Дракон!)
Dobrodošla u moj raj!
Добро пожаловать в мой рай!
Lovci!
Охотники!
Ljubavi ruke mi daj (Dobar dan, gospon Zmaj!)
Любимая, руки мне дай (Добрый день, господин Дракон!)
Dobrodošla u moj raj!
Добро пожаловать в мой рай!
Lovci!
Охотники!
Ljubavi ruke mi daj (Dobar dan, gospon Zmaj!)
Любимая, руки мне дай (Добрый день, господин Дракон!)
Dobrodošla u moj raj!
Добро пожаловать в мой рай!
Lovci!
Охотники!
Ljubavi ruke mi daj (Dobar dan, gospon Zmaj!)
Любимая, руки мне дай (Добрый день, господин Дракон!)
Dobrodošla u moj raj!
Добро пожаловать в мой рай!
Lovci!
Охотники!
Ljubavi ruke mi daj (Dobar dan, gospon Zmaj!)
Любимая, руки мне дай (Добрый день, господин Дракон!)
Dobrodošla u moj raj!
Добро пожаловать в мой рай!
Lovci!
Охотники!
Ljubavi ruke mi daj (Dobar dan, gospon Zmaj!)
Любимая, руки мне дай (Добрый день, господин Дракон!)
Dobrodošla u moj raj!
Добро пожаловать в мой рай!
Lovci!
Охотники!
Ljubavi ruke mi daj (Dobar dan, gospon Zmaj!)
Любимая, руки мне дай (Добрый день, господин Дракон!)
Dobrodošla u moj raj!
Добро пожаловать в мой рай!
Lovac goni konja
Охотник гонит коня
Dabar čuje se od vonja
Бобр слышно по запаху
On d forzintejl sasquatch raste
Он, черт возьми, снежный человек растет
Te fine kraste iz bakine bašte
Эти прекрасные корки из бабушкиного сада
Konjačić na tašte, al daste, čiroflaster
Лошадка натощак, аль дасте, лейкопластырь
Guzostratokaster
Гузостратокастер
Kurtplastik okej
Куртпластик окей
Šišpu mi pimpu, puc puc, all day kurtnahokej
Мой шишпу пимпу, пук-пук, весь день куртнахоккей
Zaskurtavš na tokofulihafner
Заскуртавши на токофулихафнер
Načkanižaj akter
Начканижай актер
Šteker aufgebuhrdrecker
Штекер ауфгебурдрекер
Dabrov niki, dabra koks
Бобровый Ники, бобровый кокс
Kar-lovac na šubarevski soks
Кар-охотник на шапки носок
Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen!
Ja, ja, meine Damen
Ja, ja, meine Damen
Nerzjeger ist meine Name!
Nerzjeger ist meine Name!





Writer(s): David Vurdelja, Petar Radojcic


Attention! Feel free to leave feedback.