Lyrics and translation Bolivard - La mort
Il
était
une
fois
un
homme
qui
regardait
des
vidéos
Жил
- был
человек,
который
смотрел
видео
Sur
You
Tube
dans
son
appartement
de
huit
На
You
Tube
в
ее
квартире
из
восьми
человек
Mètres
carrés
à
mille
euros
par
mois
Квадратные
метры
по
тысяче
евро
в
месяц
À
force
de
voir
des
documentaires
sur
les
complots
mondiaux
et
Благодаря
просмотру
документальных
фильмов
о
мировых
заговорах
и
La
fin
des
temps,
il
avait
oublié
de
dormir
et
de
s'alimenter
В
конце
концов,
он
забыл
о
сне
и
еде
Quelqu'un
frappa
à
la
porte
Кто-то
постучал
в
дверь
Il
alla
ouvrir
Он
пошел
открывать
C'était
la
Grande
Faucheuse
Она
была
великим
Жнецом
Bonjour,
je
suis
la
Grande
Faucheuse
Здравствуйте,
я
великий
Жнец
Je
viens
vous
informer
que
vous
venez
de
décéder
Я
пришел
сообщить
вам,
что
вы
только
что
скончались
L'homme
fut
très
mécontent
de
cette
nouvelle
Мужчина
был
очень
недоволен
этой
новостью
Je
ne
veux
pas
mourir
Я
не
хочу
умирать
Pourquoi
donc?
Так
почему
же?
Car
j'ai
peur
Потому
что
я
боюсь
Mais
ne
vous
en
faites
pas
Но
не
беспокойтесь
об
этом
En
réalité,
la
mort
n'existe
pas
На
самом
деле
смерти
не
существует
Tous
les
êtres
vivants
sont
immortels
Все
живые
существа
бессмертны
Mais
il
y
a
quelques
milliers
d'années
Но
несколько
тысяч
лет
назад
La
surpopulation
a
commencé
à
poser
des
problèmes
Перенаселение
начало
создавать
проблемы
Car
il
n'y
avait
plus
assez
de
place
Потому
что
больше
не
было
достаточно
места
Et
de
nourriture
pour
tout
le
monde
И
еды
для
всех
Le
gouvernement
a
donc
décidé
de
faire
croire
que
la
vie
s'arrêtait
Поэтому
правительство
решило
создать
впечатление,
что
жизнь
остановилась
Un
jour,
à
cause
de
maladies
Однажды
из-за
болезней
Imaginaires
telles
que
la
vieillesse
ou
le
SIDA
Воображаемые,
такие
как
старость
или
СПИД
L'homme
fut
surpris
Мужчина
был
удивлен
Mais
alors,
si
je
ne
suis
pas
mort,
pourquoi
êtes-vous
là?
Но
тогда,
если
я
не
умер,
почему
вы
здесь?
Nous
allons
simuler
votre
mort
Мы
собираемся
инсценировать
вашу
смерть
Je
laisserai
un
mannequin
à
votre
effigie
en
guise
de
cadavre
Я
оставлю
манекен
для
вашего
изображения
в
качестве
трупа
Et
vous
serez
emmené
dans
une
fusée
avec
tous
les
autres
gens
И
вас
отправят
в
ракету
вместе
со
всеми
остальными
людьми
Décédés
aujourd'hui
Умершие
сегодня
Puis
vous
serez
tous
expédiés
sur
une
autre
planète
Затем
вы
все
будете
отправлены
на
другую
планету
Ainsi,
sur
une
planète
lointaine,
l'homme
vécut
pour
toujours
Таким
образом,
на
далекой
планете
человек
жил
вечно
Mais
après
quelques
siècles,
il
commença
à
se
faire
royalement
chier
Но
через
несколько
столетий
он
начал
по-королевски
злиться
Vivre
lui
devint
intolérable
Жить
стало
для
него
невыносимо
Et
il
passa
l'éternité
à
maudire
la
nature
d'être
aussi
mal
faite
И
он
провел
вечность,
проклиная
природу
за
то,
что
она
так
плохо
устроена
Quel
dommage
que
la
mort
n'existe
pas
Как
жаль,
что
смерти
не
существует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Alexandre
Attention! Feel free to leave feedback.