Lyrics and translation Bolivard - Psychopathe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonsoir,
c'est
Bolivard
Добрый
вечер,
это
Боливард
Petite
annonce
Небольшое
объявление
Représentant
société
cherchant
employé
Компания
ищет
сотрудника
De
très
mauvaise
foi,
sournois,
détraqué
Очень
недобросовестного,
хитрого,
чокнутого
Un
battant,
bâtard,
hilare
à
l'abattoir
Бойца,
ублюдка,
весельчака
на
бойне
Un
unique
vouloir,
le
pouvoir
С
единственным
желанием
- властью
Animal
social,
humain
méprisable
Общественное
животное,
презренный
человек
Harcèlement
moral
insatiable
Ненасытный
моральный
урод
Comploteur
à
la
machine
à
café
Заговорщик
у
кофемашины
Dans
l'open
space,
climat
d'anxiété
В
общем
пространстве,
атмосфера
тревоги
Piquez
ma
place
à
la
fin
de
l'année
Займите
мое
место
в
конце
года
Ma
société
n'embauche
que
des
Моя
компания
нанимает
только
Psychopathes
(psychopathes)
Психопатов
(психопатов)
Psychopathes
(psychopathes)
Психопатов
(психопатов)
On
veut
des
psychopathes
(psychopathes)
Мы
хотим
психопатов
(психопатов)
Des
gros
psychopathes
Больших
психопатов
Ouai,
hm
(psychopathes)
Да,
хм
(психопатов)
Je
suis
une
femme
très
élégante
Я
очень
элегантная
женщина
J'ai
du
caractère,
je
suis
attachiante
У
меня
есть
характер,
я
привязчивая
Cherche
l'homme
de
ma
vie,
profil
bien
précis
Ищу
мужчину
своей
мечты,
четкий
типаж
Bad
boy
romantique
pas
très
sympathique
Романтичный
плохой
парень,
не
очень
симпатичный
Vivant
selon
ses
lois,
rien
à
foutre
de
moi
Живущий
по
своим
законам,
наплевав
на
меня
Beau
gosse
psychotique,
pervers
narcissique
Красивый
психопат,
нарцисс-извращенец
L'aventure
humaine
bien
remplie
de
haine
Человеческие
отношения,
полные
ненависти
L'amour
fou
à
lier
avec
un
cinglé
Безумная
любовь
со
свихнувшимся
As-tu
les
critères?
У
тебя
есть
эти
качества?
Envoie-moi
un
message
Отправь
мне
сообщение
On
va
voir
si
ça
matche
Посмотрим,
подходим
ли
мы
друг
другу
On
dit
que
tous
les
hommes
sont
des
prédateurs
Говорят,
что
все
мужчины
- хищники
Je
veux
le
pire
de
tous
comme
protecteur
Я
хочу
худшего
из
всех
в
качестве
защитника
Malmenée,
trompée,
plaquée,
recommencer
Измученная,
обманутая,
брошенная,
начать
все
сначала
Puis
se
lamenter
de
ne
tomber
que
sur
des
А
потом
жаловаться,
что
натыкаюсь
только
на
Psychopathes
(psychopathes)
Психопатов
(психопатов)
J'veux
un
psychopathe
(psychopathe)
Я
хочу
психопата
(психопата)
Tout
à
fait
psychopathe
(psychopathe)
Настоящего
психопата
(психопата)
Adopte
un
psychopathe
(psychopathe)
Усынови
психопата
(психопата)
Mon
très
cher
fils
Мой
дорогой
сын
Mon
héritier
Мой
наследник
Je
veux
que
tu
réussisses
Я
хочу,
чтобы
ты
преуспел
Laisse-moi
t'expliquer
Позволь
мне
объяснить
Toute
ma
vie,
j'ai
bossé
pour
des
enfoirés
Всю
свою
жизнь
я
работал
на
придурков
Si
t'es
gentil,
t'es
très
mal
parti
Если
ты
добрый,
ты
плохо
кончишь
On
vide
tes
poches
quand
t'es
au
garde
à
vous
Тебя
обчищают,
пока
ты
стоишь
по
стойке
смирно
C'est
pas
la
loi
du
plus
fort,
c'est
celle
du
plus
fou
Побеждает
не
сильнейший,
а
самый
чокнутый
Tous
des
vilains
Все
злодеи
C'est
comme
au
ciné
Это
как
в
кино
Tout
le
monde
aime
le
méchant
plus
que
le
justicier
Все
любят
злодея
больше,
чем
героя
Et
c'est
qui
le
gagnant
dans
la
réalité?
И
кто
же
победитель
в
реальности?
Voilà
pourquoi
je
veux
que
tu
sois
un
Вот
почему
я
хочу,
чтобы
ты
был
Psychopathes
(psychopathes)
Психопатом
(психопатом)
Psychopathes
(psychopathes)
Психопатом
(психопатом)
Ce
monde
est
méchant
Этот
мир
жесток
Moi
je
dénonce,
rien
à
foutre
Я
осуждаю
его,
мне
все
равно
Sois
un
psychopathe,
fiston
Будь
психопатом,
сынок
Papa
t'aime
fort
Папа
любит
тебя
сильно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bolivard
Attention! Feel free to leave feedback.