Lyrics and translation Bollebof - Mijn Nummer 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
m'n
babe
Ik
en
me
baby,
laat
Gucci
coecoe,
Это
моя
детка,
я
и
моя
малышка,
давай,
Gucci,
обнимашки,
She
love
me
long
time,
I
love
my
boo
too,
Она
любит
меня
давно,
я
тоже
люблю
свою
малышку,
Verslaafd
snoepgoed,
Connected
bluetooth,
Подсели
на
конфеты,
подключились
по
Bluetooth,
En
ze
heeft
mij
zovaak
bekeken
Youtube,
И
она
так
часто
смотрела
меня
на
YouTube,
Baby
is
voor
mij
hoe
de
game
is,
Детка
для
меня
- это
как
игра,
Wat
Beyoncé
voor
Jay
is,
То,
чем
Бейонсе
является
для
Jay-Z,
Alleen
laat
ik
baby
unfamous,
Только
я
оставляю
свою
малышку
не
знаменитой,
Like
haters
some
greatness,
Как
хейтеры
- величие,
Monogaam
blijf
bij
me
baby,
Моногамия,
оставайся
со
мной,
детка,
Niet
meer
van
de
meiden
die,
ben
er
true
mee,
Больше
не
из
тех
девчонок,
которые...
я
с
тобой
честен,
Zie
de'r
helder
nu
Blu-Ray,
weet
bb
je
kent
me
Вижу
все
четко,
как
на
Blu-Ray,
малышка,
ты
знаешь
меня,
Repe,
niet
trots
op
dat
ding
wat
ik
dee
dee,
Повторяю,
не
горжусь
тем,
что
делал,
Nee,
dat
is
verleden
tijd
baby,
vergeet
hem,
Нет,
это
в
прошлом,
детка,
забудь,
Nu
ben
je
mijn
lady
Теперь
ты
моя
леди.
Das
mn
babe,
Ik
weet
het
klinkt
strange,
Это
моя
детка,
я
знаю,
это
звучит
странно,
Maar
ben
never
nooit
lonely
Но
я
никогда
не
бываю
одинок,
Want
ik
heb
jou
om
me
heen,
Потому
что
ты
рядом
со
мной,
Me
mammie
heeft
swagg
У
моей
мамочки
есть
стиль,
Me
mammie
heeft
klasse
У
моей
мамочки
есть
класс,
En
staat
altijd
voor
me
klaar,
geen
probleem,
И
она
всегда
рядом,
никаких
проблем,
Ik
heb
een
hoop
gezien
Я
много
чего
повидал,
Maar
jij
maakt
mij
pas
echt
compleet,
Но
только
ты
делаешь
меня
по-настоящему
полноценным,
Dus
mijn
hart
is
wat
ik
je
geef,
Поэтому
я
дарю
тебе
свое
сердце,
- Jij
bent
mijn
nummer
1- Innerlijk
zit
goed
en
me
oog
die
word
ook
verwend,
- Ты
мой
номер
1- Внутренне
все
идеально,
и
мои
глаза
радуются,
O...
boy
voel
me
zo
verwend,
О...
детка,
я
чувствую
себя
таким
избалованным,
O...
boy
zo
ongekend,
О...
детка,
это
невероятно,
O...
boy
wat
weet
je
van
dit,
О...
детка,
что
ты
об
этом
знаешь,
Geen
bullshit
wel
een
bull
swagg
yeey
Никакой
ерунды,
только
крутой
стиль,
да,
Zwart
leer
jasje
who's
bad
yeey,
Черная
кожаная
куртка,
кто
здесь
плохой,
да,
De
rest
is
leuk
maar
ze
redde
niet,
nah,
Остальные
милые,
но
им
не
угнаться,
нет,
My
girl
is
een
swagger
di-vah
Моя
девочка
- стильная
штучка,
En
ze
kijkt
niet
om
geloof
me,
И
она
не
оглядывается,
поверь
мне,
Doet
waar
die
vrouwen
niet
op
komen,
Делает
то,
на
что
не
способны
другие,
Zo
fansi
zo
clashi,
Такая
роскошная,
такая
стильная,
Op
straat
thug
lady
in
bed
zo
nasty,
На
улице
- дерзкая
девчонка,
в
постели
- такая
непослушная,
Je
wilt
niet
weten
wat
ze
dan
draagt,
Ты
не
хочешь
знать,
что
на
ней
надето,
En
ze
wil
niet
weten
wat
men
over
mij
praat,
А
ей
все
равно,
что
говорят
обо
мне,
Gek
op
me,
ze
zegt
ik
lijk
op
een
model,
Без
ума
от
меня,
говорит,
что
я
похож
на
модель,
Jij
gewoon
op
een
rapper,
maar
dat
is
jou
style.
А
ты
просто
на
рэпера,
но
это
твой
стиль.
Das
mn
babe,
Ik
weet
het
klinkt
strange,
Это
моя
детка,
я
знаю,
это
звучит
странно,
Maar
ben
never
nooit
lonely
Но
я
никогда
не
бываю
одинок,
Want
ik
heb
jou
om
me
heen,
Потому
что
ты
рядом
со
мной,
Me
mammie
heeft
swagg
У
моей
мамочки
есть
стиль,
Me
mammie
heeft
klasse
У
моей
мамочки
есть
класс,
En
staat
altijd
voor
me
klaar,
geen
probleem,
И
она
всегда
рядом,
никаких
проблем,
Ik
heb
een
hoop
gezien
Я
много
чего
повидал,
Maar
jij
maakt
mij
pas
echt
compleet,
Но
только
ты
делаешь
меня
по-настоящему
полноценным,
Dus
mijn
hart
is
wat
ik
je
geef,
Поэтому
я
дарю
тебе
свое
сердце,
Das
mn
babe,
Ik
weet
het
klinkt
strange,
Это
моя
детка,
я
знаю,
это
звучит
странно,
Maar
ben
never
nooit
lonely
Но
я
никогда
не
бываю
одинок,
Want
ik
heb
jou
om
me
heen,
Потому
что
ты
рядом
со
мной,
Me
mammie
heeft
swagg
У
моей
мамочки
есть
стиль,
Me
mammie
heeft
klasse
У
моей
мамочки
есть
класс,
En
staat
altijd
voor
me
klaar,
geen
probleem,
И
она
всегда
рядом,
никаких
проблем,
Ik
heb
een
hoop
gezien
Я
много
чего
повидал,
Maar
jij
maakt
mij
pas
echt
compleet,
Но
только
ты
делаешь
меня
по-настоящему
полноценным,
Dus
mijn
hart
is
wat
ik
je
geef,
Поэтому
я
дарю
тебе
свое
сердце,
- Jij
bent
mijn
nummer
1-
- Ты
мой
номер
1-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quincy P Chelius, Bollebof, Fabian G Remak
Attention! Feel free to leave feedback.