Lyrics and German translation Bolombo - Houdini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
hess
c
embêtant
Das
Elend
ist
lästig
La
hess
c
embêtant
Das
Elend
ist
lästig
Faut
suivre
la
danse
Man
muss
dem
Tanz
folgen
Faut
suivre
la
danse
Man
muss
dem
Tanz
folgen
Qu'est-ce
ça
raconte
Was
wird
da
erzählt
Nous
sa
vise
le
jackpot
Wir
zielen
auf
den
Jackpot
On
a
pas
des
pottes
Wir
haben
keine
Kumpel
Que
la
miff
a
mes
côtes
Nur
die
Familie
an
meiner
Seite
Qu'es
que
ça
rapporte
Was
bringt
das
On
passera
pars
la
porte
Wir
werden
durch
die
Tür
gehen
Reveur
jusqu'à
la
mort
Träumer
bis
zum
Tod
J'les
poursuis
jusqu'à
la
mhh
Ich
verfolge
sie
bis
zum,
mhh
Cadené
comme
Houdini
Gefesselt
wie
Houdini
Don't
care
comme
Obama
Ist
mir
egal,
wie
Obama
On
vas
tous
les
finir
Wir
werden
sie
alle
erledigen
Cadené
comme
Houdini
Gefesselt
wie
Houdini
Don't
care
comme
Obama
Ist
mir
egal,
wie
Obama
On
vas
tous
les
finir
Wir
werden
sie
alle
erledigen
Comment
bebe
s'est
fait
bobo
Wie
hat
sich
das
Baby
wehgetan
Les
peines
sont
partis
quand
t'as
bougé
Die
Schmerzen
sind
vergangen,
als
du
dich
bewegt
hast
Focalise
toi
sur
le
moment
Konzentriere
dich
auf
den
Moment
Pas
le
temps
de
bouder
(hein)
Keine
Zeit
zum
Schmollen
(hein)
Mbata
pour
rigoller
(hein)
Mbata
zum
Lachen
(hein)
Mayah
a
valide
(hein)
Mayah
hat
zugestimmt
(hein)
Banda
organisé
Organisierte
Bande
Mais
j'ai
pas
le
temps
Aber
ich
habe
keine
Zeit
Fuck
les
temps
d'avant
Scheiß
auf
die
alten
Zeiten
Carré
dans
mon
bussiness
Konzentriert
auf
mein
Business
C'est
le
plan
Das
ist
der
Plan
Dégaine
Papi
Chulo
sent
mon
parfum
quand
je
passe
Sieh
aus
wie
Papi
Chulo,
riech
mein
Parfüm,
wenn
ich
vorbeigehe
Je
suis
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Que
veux
tu
que
je
fasse
Was
soll
ich
denn
machen
Qu'est-ce
ça
raconte
Was
wird
da
erzählt
Nous
sa
vise
le
jackpot
Wir
zielen
auf
den
Jackpot
On
a
pas
des
pottes
Wir
haben
keine
Kumpel
Que
la
miff
a
mes
côtes
Nur
die
Familie
an
meiner
Seite
Qu'es
que
ça
rapporte
Was
bringt
das
On
passera
pars
la
porte
Wir
werden
durch
die
Tür
gehen
Rêveur
jusqu'à
la
mort
Träumer
bis
zum
Tod
J'les
poursuis
jusqu'à
la
mhh
Ich
verfolge
sie
bis
zum,
mhh
Cadené
comme
Houdini
Gefesselt
wie
Houdini
Don't
care
comme
Obama
Ist
mir
egal,
wie
Obama
On
vas
tous
les
finir
Wir
werden
sie
alle
erledigen
Cadené
comme
Houdini
Gefesselt
wie
Houdini
Don't
care
comme
Obama
Ist
mir
egal,
wie
Obama
On
vas
tous
les
finir
Wir
werden
sie
alle
erledigen
La
vie
est
un
art
Das
Leben
ist
eine
Kunst
Donc
tout
le
monde
peux
avoir
son
avis,
mais
je
fuck
ton
avis
tiens
regarde
Also
kann
jeder
seine
Meinung
haben,
aber
scheiß
auf
deine
Meinung,
sieh
her
La
confiance
en
moi
même
ne
fait
que
s'agrandir
maintenant
que
je
montre
que
j'ai
la
dalle
Mein
Selbstvertrauen
wächst
nur
noch,
jetzt,
wo
ich
zeige,
dass
ich
hungrig
bin
Dans
mon
bail
très
peu
d'plaisanterie
In
meinem
Ding
gibt
es
sehr
wenig
Spaß
Je
veux
tout
les
prix
Ich
will
alle
Preise
Comme
Rafaël
Nadal
Wie
Rafael
Nadal
Il
fait
tout
mais
lui
il
a
nada
Er
macht
alles,
aber
er
hat
nichts
Casse
les
couilles
dis
bonjours
a
mon
gars
Nervensäge,
sag
Hallo
zu
meinem
Kumpel
Passe
a
la
fouille
je
suis
baisé
mon
gars
Werde
durchsucht,
ich
bin
gefickt,
mein
Kumpel
On
se
lêve
tard
pour
taffer
na
pokwa
Wir
stehen
spät
auf,
um
zu
arbeiten,
na
pokwa
Demande
pas
pourquoi
Frag
nicht
warum
Consistent
comme
le
fuka
fuka
Konsequent
wie
das
Fuka
Fuka
La
concu
je
les
buka
buka
Die
Konkurrenz,
ich
buka
buka
sie
Qu'est-ce
ça
raconte
Was
wird
da
erzählt
Nous
sa
vise
le
jackpot
Wir
zielen
auf
den
Jackpot
On
a
pas
des
pottes
Wir
haben
keine
Kumpel
Que
la
miff
a
mes
cotes
Nur
die
Familie
an
meiner
Seite
Qu'est-ce
que
ça
rapporte
Was
bringt
das
On
passera
pars
la
porte
Wir
werden
durch
die
Tür
gehen
Rêveur
jusqu'à
la
mort
Träumer
bis
zum
Tod
J'les
poursuis
jusqu'à
la
mhh
Ich
verfolge
sie
bis
zum,
mhh
Cadené
comme
Houdini
Gefesselt
wie
Houdini
Don't
care
comme
obama
Ist
mir
egal,
wie
Obama
On
vas
tous
les
finir
Wir
werden
sie
alle
erledigen
Cadené
comme
Houdini
Gefesselt
wie
Houdini
Don't
care
comme
Obama
Ist
mir
egal,
wie
Obama
On
vas
tous
les
finir
Wir
werden
sie
alle
erledigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Bolombo
Album
Houdini
date of release
05-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.