Lyrics and translation Bolshiee - Wish I Never Loved You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish I Never Loved You
Жаль, что я тебя полюбила
Worried
that
I'll
be
one
phone
call
too
late
Боюсь,
что
опоздаю
с
одним
звонком,
Fear's
turning
years
of
love
into
hate
Страх
превращает
годы
любви
в
ненависть.
Empty
attempts
when
we
meet
in
my
sleep
Пустые
попытки,
когда
мы
встречаемся
во
сне,
Embarrassed
for
caring
10
fathoms
too
deep
Мне
стыдно
за
то,
что
я
заботилась
слишком
сильно.
Why
do
I
still
feel
like
I
should
be
sorry?
Почему
я
все
еще
чувствую,
что
должна
извиняться?
Droplets
of
thought
keep
on
causing
tsunamis
Капли
мыслей
вызывают
цунами.
Now
I'm
a
reminder
of
your
locked-up
past
Теперь
я
напоминание
о
твоем
запертом
прошлом,
Overthinking
for
over-loving
you
too
fast
Слишком
много
думаю,
потому
что
слишком
быстро
полюбила.
Stars
above
us,
lying
closely
Звезды
над
нами,
мы
лежим
рядом,
Promising
me
I
will
never
be
lonely
Ты
обещал,
что
я
никогда
не
буду
одинока.
Talking
bout
loving
me
every
tomorrow
Говорил
о
любви
ко
мне
каждое
завтра,
Man
of
your
word
but
there's
nothing
to
follow
Мужчина
слова,
но
за
ним
ничего
не
следует.
Sometimes
I
wish
I
could
just
call
you
Иногда
мне
хочется
просто
позвонить
тебе,
Sometimes
I
wish
I
could
stop
falling
Иногда
мне
хочется
перестать
влюбляться,
Sometimes
I
wish
you
could
just
hold
me
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
просто
обнял
меня.
Oh,
Sometimes
I
wish
I
could
just
call
you
О,
иногда
мне
хочется
просто
позвонить
тебе,
Sometimes
I
wish
I
could
stop
falling
Иногда
мне
хочется
перестать
влюбляться,
Sometimes
I
wish
you
could
just
hold
me
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
просто
обнял
меня.
But
right
now
I
wish
I
never
loved
you
Но
сейчас
я
жалею,
что
вообще
полюбила
тебя.
Someday
you
will
be
one
phone
call
too
late
Когда-нибудь
ты
опоздаешь
с
одним
звонком,
You
should
know
how
it
feels
when
fates
suddenly
change
Ты
должен
знать,
каково
это,
когда
судьба
внезапно
меняется.
Floating
away
in
your
oceans
of
liquor
Уплываешь
в
своих
океанах
алкоголя,
Blaming
yourself
for
the
things
that
you
didn't
Винишь
себя
за
то,
чего
не
делал,
Yet
consciously
burying
me
in
the
distance
И
все
же
сознательно
хоронишь
меня
вдали.
In
a
blink
of
an
eye
pain
ceased
your
existence
В
мгновение
ока
боль
прекратила
твое
существование.
Maybe
I
lost
you
but
you
lost
yourself
first
Может
быть,
я
потеряла
тебя,
но
ты
сначала
потерял
себя.
Now
I'm
stuck
between
trying
and
letting
you
go
Теперь
я
застряла
между
попытками
и
тем,
чтобы
отпустить
тебя.
Each
encounter's
getting
harder
Каждая
встреча
становится
все
труднее,
I'd
give
up
years
to
relive
seconds
of
summer
Я
бы
отдала
годы,
чтобы
пережить
секунды
лета.
Eyes
are
useless
when
the
mind
is
blind
Глаза
бесполезны,
когда
разум
слеп,
I
sold
my
sight
to
the
mind
of
a
gemini
Я
продала
свое
зрение
разуму
Близнеца.
Sometimes
I
wish
I
could
just
call
you
Иногда
мне
хочется
просто
позвонить
тебе,
Sometimes
I
wish
I
could
stop
falling
Иногда
мне
хочется
перестать
влюбляться,
Sometimes
I
wish
you
could
just
hold
me
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
просто
обнял
меня.
Oh,
Sometimes
I
wish
I
could
just
call
you
О,
иногда
мне
хочется
просто
позвонить
тебе,
Sometimes
I
wish
I
could
stop
falling
Иногда
мне
хочется
перестать
влюбляться,
Sometimes
I
wish
you
could
just
hold
me
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
просто
обнял
меня.
But
right
now
I
wish
I
never
loved
you
Но
сейчас
я
жалею,
что
вообще
полюбила
тебя.
Until
you're
ready
Пока
ты
не
будешь
готов
To
share
pieces
and
parts
of
your
heart
that
were
taken
away
from
you
Поделиться
кусочками
и
частями
своего
сердца,
которые
у
тебя
отняли,
Until
then
I
choose
to
separate
myself
from
you
До
тех
пор
я
выбираю
отделиться
от
тебя.
Still
hearing
your
name
has
me
gasping
for
air
Я
все
еще
задыхаюсь,
когда
слышу
твое
имя,
Finding
someone
who'll
stick
around
is
apparently
rare
Найти
кого-то,
кто
останется
рядом,
видимо,
редкость.
You
taught
me
friendships
cause
heartbreaks
too
Ты
научил
меня,
что
дружба
тоже
разбивает
сердца.
Hope
you're
fulfilled
by
the
things
you
chose
to
do,
chose
to
do
Надеюсь,
ты
доволен
тем,
что
решил
сделать,
что
решил
сделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vanessa Lux
Attention! Feel free to leave feedback.