Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LMEC - Extrait du projet Carbozo Vol. 1
LMEC - Auszug aus dem Projekt Carbozo Vol. 1
Tu
m'as
donné
ton
corps
avant
d'savoir
si
je
t'aimais
Du
hast
mir
deinen
Körper
gegeben,
bevor
du
wusstest,
ob
ich
dich
liebte
Tu
m'as
laissé
rentrer
en
sachant
qu'en
sortant
ça
allait
s'arrêter
Du
hast
mich
reingelassen,
wissend,
dass
es
beim
Rausgehen
enden
würde
D'abord
je
l'ai
fumé
dans
ma
fonce
dé
Zuerst
hab
ich
es
geraucht,
total
high
J'ai
compris
qu'il
fallait
qu'j'la
revende
Ich
hab
kapiert,
dass
ich
es
weiterverkaufen
musste
Aller
remonter
deux
kilos
dans
voiture
allemande
Zwei
Kilo
im
deutschen
Auto
holen
gehen
Nous,
on
est
pas
comme
eux
Wir,
wir
sind
nicht
wie
die
Eux
veulent
faire
comme
nous,
pour
réussir
faut
avoir
les
cojos
Die
wollen
so
sein
wie
wir,
um
Erfolg
zu
haben,
braucht
man
Eier
Dans
le
caleçon
faut
pas
que
tu
bandes
mou
In
der
Unterhose
darfst
du
keinen
Schlaffen
haben
Laisse
tomber
les
Mélissa
Lass
die
Melissas
fallen
C'est
quand
t'avances
qu'elles
viennent
te
coller
fort
Erst
wenn
du
vorankommst,
kleben
sie
an
dir
Oublie
pas
qu'il
y
avait
personne
Vergiss
nicht,
dass
niemand
da
war
C'qui
les
attire
c'est
le
Gucci
que
tu
portes
Was
sie
anzieht,
ist
das
Gucci,
das
du
trägst
Dans
ma
tête
la
mentale
est
carbo
In
meinem
Kopf
ist
die
Mentalität
knallhart
Si
j'me
pointe
c'est
pour
les
euros
boy
Wenn
ich
auftauche,
dann
für
die
Euros,
Junge
Minimum
7k
pour
les
showcases
Minimum
7k
für
die
Showcases
J'veux
voir
beaucoup
d'zéros
boy
Ich
will
viele
Nullen
sehen,
Junge
Menottes
serrent
les
poignets
Handschellen
schnüren
die
Handgelenke
zu
Nostalgique
quand
j'suis
dans
la
loge
Nostalgisch,
wenn
ich
in
der
Garderobe
bin
La
mission
faire
manger
mes
proches
Die
Mission:
meine
Nächsten
ernähren
Allô
Président
Va
les
prév'nir
que
j'suis
prêt
Hallo
Präsident,
sag
ihnen
Bescheid,
dass
ich
bereit
bin
B
majuscule
suivi
du
7
Großes
B
gefolgt
von
der
7
Appelez
moi
Monsieur
Nennt
mich
Monsieur
Dans
un
Clio
3 mais
bientôt
riche
comme
Hallyday
In
einem
Clio
3,
aber
bald
reich
wie
Hallyday
Dans
la
musique
ou
dans
l'ness
bi
je
fais
les
deux
gueu
In
der
Musik
oder
im
Business,
ich
mach
beides,
Alter
Brazil
basse
funky,
un
peu
de
drill
UK
Brazil
Bass
Funky,
ein
bisschen
UK
Drill
J'ai
du
flow
gow
sapé
comme
un
londonien
Ich
hab
Flow,
Girl,
gekleidet
wie
ein
Londoner
Brazil
basse
funky,
un
peu
de
drill
UK
Brazil
Bass
Funky,
ein
bisschen
UK
Drill
J'ai
du
flow
gow
sapé
comme
un
londonien
Ich
hab
Flow,
Girl,
gekleidet
wie
ein
Londoner
Dans
ma
tête
la
mentale
est
carbo
In
meinem
Kopf
ist
die
Mentalität
knallhart
Si
j'me
pointe
c'est
pour
les
euros
boy
Wenn
ich
auftauche,
dann
für
die
Euros,
Junge
(La
mentale
est
carbo,
carbo,
la
mentale
est
carbo
carbo)
(Die
Mentalität
ist
knallhart,
knallhart,
die
Mentalität
ist
knallhart,
knallhart)
Dans
ma
tête
la
mentale
est
carbo
In
meinem
Kopf
ist
die
Mentalität
knallhart
Si
j'me
pointe
c'est
pour
les
euros
boy
Wenn
ich
auftauche,
dann
für
die
Euros,
Junge
(La
mentale
est
carbo,
la
mentale
est
carbo,
carbo)
(Die
Mentalität
ist
knallhart,
die
Mentalität
ist
knallhart,
knallhart)
Dans
ma
cabé
la
mentale
est
carbo
In
meiner
Birne
ist
die
Mentalität
knallhart
J'suis
en
manque
de
neurones
Mir
fehlen
Neuronen
Pour
une
liasse
de
couleurs
j'peux
commettre
des
pêchés
Für
einen
Batzen
Buntes
kann
ich
Sünden
begehen
J'attends
pas
qu'on
me
pardonne
Ich
warte
nicht
darauf,
dass
man
mir
vergibt
Le
bruit
du
moteur
nous
a
donné
le
goût
Das
Motorengeräusch
hat
uns
auf
den
Geschmack
gebracht
Maserati
c'est
c'qu'on
rêve
de
garer
Maserati,
das
ist
es,
was
wir
zu
parken
träumen
Vroum
Vroum,
gou
dè
lé
mwin
Vroum
Vroum,
gib
mir
das
Steuer
Si
c'est
pas
nous
mêmes
dis
moi
qui
va
nous
donner
Wenn
nicht
wir
selbst,
sag
mir,
wer
wird
es
uns
geben?
Pressé,
jamais,
car
je
sais
que
j'vais
finir
par
tout
avoir
boy
Eilig,
niemals,
denn
ich
weiß,
ich
werde
am
Ende
alles
haben,
Junge
De
l'amour
t'en
veux,
laisse
tomber
mon
cœur
est
sombre
Du
willst
Liebe,
vergiss
es,
mein
Herz
ist
dunkel
Comme
mon
noir
girl
Wie
mein
Schwarz,
Girl
Aïe
aïe
aïe,
esprit
rempli
de
cicatrices,
j'ai
des
bobos
Aua
aua
aua,
Geist
voller
Narben,
ich
hab
Wehwehchen
Sankhara
c'est
mon
se
bla
quand
Sankhara
ist
mein
Spitzname,
wenn
J'suis
à
l'intérieur
ne
m'appelle
pas
Bobo
Ich
drinnen
bin,
nenn
mich
nicht
Bobo
Dis
moi
qui
font
les
fous
j'te
dirais
si
Sag
mir,
wer
die
Verrückten
spielt,
ich
sag
dir,
ob
Dans
la
ville
ces
bâtards
sont
respectés
Diese
Bastarde
in
der
Stadt
respektiert
werden
Qui
fait
la
ge
vier,
en
quelques
secondes
je
peux
sortir
son
CV
Wer
einen
auf
krass
tut,
in
Sekunden
kann
ich
seinen
Lebenslauf
rausholen
Fuego
fuck
c'est
mon
cri
de
guerre
Fuego
fuck,
das
ist
mein
Schlachtruf
Et
si
tu
l'entends
c'est
qu'j'ai
réussi
Und
wenn
du
ihn
hörst,
heißt
das,
ich
hab's
geschafft
Ok
ok
faut
pas
jalouser,
cette
vie
là
je
l'ai
pas
choisie
Okay
okay,
sei
nicht
eifersüchtig,
dieses
Leben
hab
ich
mir
nicht
ausgesucht
Allô
Président
Va
les
prév'nir
que
j'suis
prêt
Hallo
Präsident,
sag
ihnen
Bescheid,
dass
ich
bereit
bin
B
majuscule
suivi
du
7
Großes
B
gefolgt
von
der
7
Appelez
moi
Monsieur
Nennt
mich
Monsieur
Dans
un
Clio
3 mais
bientôt
riche
comme
Hallyday
In
einem
Clio
3,
aber
bald
reich
wie
Hallyday
Dans
la
musique
ou
dans
l'ness
bi
je
fais
les
deux
gueu
In
der
Musik
oder
im
Business,
ich
mach
beides,
Alter
Brazil
basse
funky,
un
peu
de
drill
UK
Brazil
Bass
Funky,
ein
bisschen
UK
Drill
J'ai
du
flow
gow
sapé
comme
un
londonien
Ich
hab
Flow,
Girl,
gekleidet
wie
ein
Londoner
Brazil
basse
funky,
un
peu
de
drill
UK
Brazil
Bass
Funky,
ein
bisschen
UK
Drill
J'ai
du
flow
gow
sapé
comme
un
londonien
Ich
hab
Flow,
Girl,
gekleidet
wie
ein
Londoner
Dans
ma
tête
la
mentale
est
carbo
In
meinem
Kopf
ist
die
Mentalität
knallhart
Si
j'me
pointe
c'est
pour
les
euros
boy
Wenn
ich
auftauche,
dann
für
die
Euros,
Junge
(La
mentale
est
carbo,
carbo,
la
mentale
est
carbo
carbo)
(Die
Mentalität
ist
knallhart,
knallhart,
die
Mentalität
ist
knallhart,
knallhart)
Dans
ma
tête
la
mentale
est
carbo
In
meinem
Kopf
ist
die
Mentalität
knallhart
Si
j'me
pointe
c'est
pour
les
euros
boy
Wenn
ich
auftauche,
dann
für
die
Euros,
Junge
(La
mentale
est
carbo,
la
mentale
est
carbo,
carbo
(Die
Mentalität
ist
knallhart,
die
Mentalität
ist
knallhart,
knallhart)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bolemvn, Kevin Tessier
Attention! Feel free to leave feedback.