Lyrics and translation Bolémvn - Meilleur pote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carré,
carré
Квадрат,
квадрат
Carré,
carré
Квадрат,
квадрат
Tu
dis
que
tu
kiffes
mais
t'achètes
pas,
t'es
seulement
là
pour
pirater
Ты
говоришь,
что
тебе
нравится,
но
ты
не
покупаешь,
ты
здесь
только
чтобы
пиратить
T'attends
que
mes
sons
se
mettent
sur
YouTube
pour
éviter
de
me
streamer
Ты
ждешь,
когда
мои
треки
появятся
на
YouTube,
чтобы
не
слушать
их
на
стриминге
Mon
projet
est
en
prépa',
m'enverras-tu
de
la
force?
Мой
проект
в
подготовке,
пошлешь
ли
ты
мне
свою
поддержку?
À
sa
sortie,
est-ce
que
tu
le
défendras
comme
ton
gosse?
После
его
выхода,
будешь
ли
ты
защищать
его
как
своего
ребенка?
T'es
avec
moi
pour
le
buzz
poto,
je
t'ai
cerné
Ты
со
мной
ради
хайпа,
подруга,
я
тебя
раскусил
M'utilises
en
selfie
pour
pouvoir
toutes
les
séries
Используешь
меня
в
селфи,
чтобы
охмурить
всех
красоток
C'est
seulement
quand
tu
sors
que
t'as
besoin
que
j'sois
là
Только
когда
ты
выходишь
в
свет,
тебе
нужно,
чтобы
я
был
рядом
Mais
pendant
toute
l'année,
j'ai
aucune
nouvelle
de
toi
Но
весь
остальной
год
я
не
получаю
от
тебя
никаких
вестей
Non
j'suis
la
même
personne
Нет,
я
все
тот
же
человек
Qui
traînait
avec
toi
dans
l'hall
Который
тусовался
с
тобой
в
подъезде
T'es
jaloux
car
tu
vois
les
sommes
Ты
завидуешь,
потому
что
видишь
суммы
Maintenant
on
s'check
plus
de
l'épaule
Теперь
мы
больше
не
хлопаем
друг
друга
по
плечу
Tout
c'qu'on
voulait,
c'est
crever
côte-à-côte
Всё,
чего
мы
хотели,
это
умереть
бок
о
бок
Étant
jeunes
on
voulait
même
des
postes
В
молодости
мы
даже
хотели
получить
должности
On
s'est
éloignés
par
rapport
à
ma
cote
Мы
отдалились
из-за
моей
популярности
Merde,
c'était
mon
meilleur
pote
Черт,
ты
была
моим
лучшим
другом
Tout
c'qu'on
voulait,
c'est
crever
côte-à-côte
Всё,
чего
мы
хотели,
это
умереть
бок
о
бок
Étant
jeunes
on
voulait
même
des
postes
В
молодости
мы
даже
хотели
получить
должности
On
s'est
éloignés
par
rapport
à
ma
cote
Мы
отдалились
из-за
моей
популярности
Merde,
c'était
mon
meilleur
pote
Черт,
ты
была
моим
лучшим
другом
Universal
sur
mon
Insta'
et
là
tu
commences
à
rager
Universal
в
моем
Инстаграме,
и
тут
ты
начинаешь
беситься
J'pensais
pas
que
ma
signature
allait
faire
cet
effet
Я
не
думал,
что
мой
контракт
произведет
такой
эффект
Dans
la
cité,
ça
kouma
les
petits
m'ont
raconté
В
районе
шепчутся,
малыши
мне
рассказали
Si
j'pouvais
t'niquer
ta
mère,
j'l'aurai
déjà
fait
Если
бы
я
мог
трахнуть
твою
мать,
я
бы
уже
это
сделал
J'suis
dans
un
auto
couleur
crème
tu
monteras
pas
dedans
Я
в
тачке
цвета
сливок,
ты
в
нее
не
сядешь
Même
avec
un
"Désolé"
tu
verras
plus
mes
32
dents
Даже
с
"Извини"
ты
больше
не
увидишь
моих
32
зубов
J'me
mélange
plus,
j'te
laisse
tranquille
dans
ton
monde
Я
больше
не
связываюсь,
оставляю
тебя
в
покое
в
твоем
мире
C'est
triste
à
dire
mais
on
se
verra
après
la
tombe
Грустно
говорить,
но
мы
увидимся
после
смерти
Non
j'suis
la
même
personne
Нет,
я
все
тот
же
человек
Qui
traînait
avec
toi
dans
l'hall
Который
тусовался
с
тобой
в
подъезде
T'es
jaloux
car
tu
vois
les
sommes
Ты
завидуешь,
потому
что
видишь
суммы
Maintenant
on
s'check
plus
de
l'épaule
Теперь
мы
больше
не
хлопаем
друг
друга
по
плечу
Tout
c'qu'on
voulait,
c'est
crever
côte-à-côte
Всё,
чего
мы
хотели,
это
умереть
бок
о
бок
Étant
jeunes
on
voulait
même
des
postes
В
молодости
мы
даже
хотели
получить
должности
On
s'est
éloignés
par
rapport
à
ma
cote
Мы
отдалились
из-за
моей
популярности
Merde,
c'était
mon
meilleur
pote
Черт,
ты
была
моим
лучшим
другом
Tout
c'qu'on
voulait,
c'est
crever
côte-à-côte
Всё,
чего
мы
хотели,
это
умереть
бок
о
бок
Étant
jeunes
on
voulait
même
des
postes
В
молодости
мы
даже
хотели
получить
должности
On
s'est
éloignés
par
rapport
à
ma
cote
Мы
отдалились
из-за
моей
популярности
Merde,
c'était
mon
meilleur
pote
Черт,
ты
была
моим
лучшим
другом
C'est
crever
côte-côte
Умереть
бок
о
бок
On
voulait
même
des
postes
Мы
даже
хотели
должности
Par
rapport
à
ma
cote
Из-за
моей
популярности
Merde,
meilleure
pote
Черт,
лучшая
подруга
C'est
crever
côte-côte
Умереть
бок
о
бок
On
voulait
même
des
postes
Мы
даже
хотели
должности
Par
rapport
à
ma
cote
Из-за
моей
популярности
C'était
mon
meilleure
pote
Ты
была
моим
лучшим
другом
Tout
c'qu'on
voulait,
c'est
crever
côte-à-côte
Всё,
чего
мы
хотели,
это
умереть
бок
о
бок
Étant
jeunes
on
voulait
même
des
postes
В
молодости
мы
даже
хотели
получить
должности
On
s'est
éloignés
par
rapport
à
ma
cote
Мы
отдалились
из-за
моей
популярности
Merde,
c'était
mon
meilleur
pote
Черт,
ты
была
моим
лучшим
другом
Tout
c'qu'on
voulait,
c'est
crever
côte-à-côte
Всё,
чего
мы
хотели,
это
умереть
бок
о
бок
Étant
jeunes
on
voulait
même
des
postes
В
молодости
мы
даже
хотели
получить
должности
On
s'est
éloignés
par
rapport
à
ma
cote
Мы
отдалились
из-за
моей
популярности
Merde,
c'était
mon
meilleur
pote
Черт,
ты
была
моим
лучшим
другом
C'était
mon
meilleure
pote
Ты
была
моим
лучшим
другом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Mounkala, Henri-pierre Alain Gustin
Album
Vol 169
date of release
29-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.