Lyrics and translation Bom Gosto feat. Pericles - Balanço por Você - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balanço por Você - Ao Vivo
Rocked by You - Live
Em
outras
luas
por
aí
On
other
moons
out
there
Eu
fui
tentar
me
aventurar
I
went
off
to
seek
adventure
Só
que
te
substituir
But
replacing
you
É
mais
difícil
que
grego
em
braile
Is
harder
than
reading
Greek
in
Braille
Então
quem
sabe
eu
vou
praí
So
who
knows?
I
might
come
out
there
Ou
de
repente
vem
pra
cá
Or
maybe
you'll
unexpectedly
come
around
Que
eu
peço
algo
pra
comer
I'll
order
something
to
eat
De
sobremesa
você,
pra
recordar
And
for
dessert,
you,
to
reminisce
Como
tudo
era
bom
demais
How
everything
was
so
wonderful
Bom
demais
da
conta,
dá
vontade
de
rever
Exceedingly
wonderful,
makes
you
want
to
relive
it
Os
milagres
que
seu
corpo
tatuado
faz
The
miracles
that
your
tattooed
body
performs
Quando
sente
o
jeito
que
ele
deve
ser
tocado
When
you
feel
the
way
it
should
be
touched
Gostávamos
de
debater
We
used
to
love
debating
Sobre
filme,
séries,
sambas
e
religião
About
films,
series,
samba
and
religion
Todo
mundo
na
balada
e
a
gente
na
tv
Everyone
was
out
clubbing,
but
we
were
on
the
couch
Esprimidos
no
sofá
ou
o
colchão
no
chão
Or
on
the
floor
with
a
mattress
Sei
que
lembrar
vai
doer
I
know
remembering
it's
going
to
hurt
Mas
digo:
o
que
eu
posso
fazer?
But
what
can
I
do?
I
tell
myself:
Como
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
ainda
balanço
por
você?
If
I'm
still
into
you?
Como
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
ainda
balanço?
If
I'm
still
into
you?
Como
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
eu
ainda
balanço
por
você?
If
I'm
still
into
you?
Como
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
eu
ainda
balanço?
If
I'm
still
into
you?
Em
outras
luas
por
aí
On
other
moons
out
there
Eu
fui
tentar
me
aventurar
I
went
off
to
seek
adventure
Só
que
te
substituir
But
replacing
you
É
mais
difícil
que
grego
em
braile
Is
harder
than
reading
Greek
in
Braille
Então
quem
sabe
eu
vou
praí
So
who
knows?
I
might
come
out
there
Ou
de
repente
vem
pra
cá
Or
maybe
you'll
unexpectedly
come
around
Que
eu
peço
algo
pra
comer
I'll
order
something
to
eat
De
sobremesa
você,
pra
recordar
And
for
dessert,
you,
to
reminisce
Como
tudo
era
bom
demais
How
everything
was
so
wonderful
Bom
demais
da
conta,
dá
vontade
de
rever
Exceedingly
wonderful,
makes
you
want
to
relive
it
Os
milagres
que
seu
corpo
tatuado
faz
The
miracles
that
your
tattooed
body
performs
Quando
sente
o
jeito
que
ele
deve
ser
tocado
When
you
feel
the
way
it
should
be
touched
Gostávamos
de
debater
We
used
to
love
debating
Sobre
filmes,
séries,
sambas
e
religião
About
movies,
series,
samba
and
religion
Todo
mundo
na
balada
e
a
gente
na
tv
Everyone
was
out
clubbing,
but
we
were
on
the
couch
Enfiado
no
sofá
ou
o
colchão
no
chão
Or
on
the
floor
with
a
mattress
Sei
que
lembrar
vai
doer
I
know
remembering
it's
going
to
hurt
Mas
digo:
o
que
eu
posso
fazer?
But
what
can
I
do?
I
tell
myself:
Como
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
eu
ainda
balanço
por
você?
If
I'm
still
into
you?
Como
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
eu
ainda
balanço?
If
I'm
still
into
you?
Me
explica,
meu
bem
Explain
to
me,
my
love
Como
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
eu
ainda
balanço
por
você?
If
I'm
still
into
you?
Como
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
eu
ainda
balanço
If
I'm
still
into
you
E
não
me
canso
desse
vai
e
vem?
And
can't
get
tired
of
this
back
and
forth?
Como
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
eu
ainda
balanço
por
você?
If
I'm
still
into
you?
Como
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
eu
ainda
balanço?
If
I'm
still
into
you?
Como
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
eu
ainda
balanço
por
você?
If
I'm
still
into
you?
Me
explica,
meu
bem
Explain
to
me,
my
love
Como
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
eu
ainda
balanço
If
I'm
still
into
you
E
não
me
canso
desse
vai
e
vem?
And
can't
get
tired
of
this
back
and
forth?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.