Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lugar Que Eu Quero Morar - Ao Vivo
Der Ort, an dem ich leben will - Live
E
a
gente
atravessa
mais
um
ano
Und
wir
durchleben
ein
weiteres
Jahr
De
duro
caminho
percorrido
Eines
harten,
zurückgelegten
Weges
E
conforme
o
tempo
vai
passando
Und
während
die
Zeit
vergeht
Eu
me
sinto
bem
mais
resolvido
Fühle
ich
mich
viel
entschlossener
Pronto
pra
encarar
tudo
de
novo
Bereit,
allem
von
Neuem
entgegenzutreten
Meu
corpo
só
reage
com
você
Mein
Körper
reagiert
nur
mit
dir
E
esse
coração
tão
generoso
Und
dieses
so
großzügige
Herz
Que
soube
me
envolver
Das
wusste,
mich
zu
fesseln
Meu
anjo,
minha
nega,
minha
vida
Mein
Engel,
meine
Liebste,
mein
Leben
A
luz
que
me
guia
vem
dos
olhos
seus
(dos
olhos
seus)
Das
Licht,
das
mich
führt,
kommt
von
deinen
Augen
(von
deinen
Augen)
Meus
sonhos,
meus
planos
contigo
Meine
Träume,
meine
Pläne
mit
dir
Já
foram
escritos
pelas
mãos
de
Deus
Wurden
bereits
von
Gottes
Händen
geschrieben
A
moça
que
me
faz
tão
bem
Das
Mädchen,
das
mir
so
guttut
O
colo
que
é
bom
de
deitar
Der
Schoß,
auf
dem
es
sich
gut
liegen
lässt
O
cheiro
que
ninguém
mais
tem
Der
Duft,
den
niemand
sonst
hat
É
teu
e
não
posso
negar
Ist
deiner
und
ich
kann
es
nicht
leugnen
A
paz
que
eu
sempre
busquei
Der
Frieden,
den
ich
immer
gesucht
habe
Estrela
que
posso
tocar
Stern,
den
ich
berühren
kann
A
vida
que
imaginei
Das
Leben,
das
ich
mir
vorgestellt
habe
Lugar
que
eu
quero
morar
Ort,
an
dem
ich
leben
will
Meu
anjo,
minha
nega,
minha
vida
Mein
Engel,
meine
Liebste,
mein
Leben
A
luz
que
me
guia
vem
dos
olhos
seus
(dos
olhos
seus)
Das
Licht,
das
mich
führt,
kommt
von
deinen
Augen
(von
deinen
Augen)
Meus
sonhos,
meus
planos
contigo
Meine
Träume,
meine
Pläne
mit
dir
Já
foram
escritos
pelas
mãos
de
Deus
Wurden
bereits
von
Gottes
Händen
geschrieben
A
moça
que
me
faz
tão
bem
Das
Mädchen,
das
mir
so
guttut
O
colo
que
é
bom
de
deitar
Der
Schoß,
auf
dem
es
sich
gut
liegen
lässt
O
cheiro
que
ninguém
mais
tem
Der
Duft,
den
niemand
sonst
hat
É
teu,
eu
não
posso
negar
Ist
deiner,
ich
kann
es
nicht
leugnen
A
paz
que
eu
sempre
busquei
Der
Frieden,
den
ich
immer
gesucht
habe
Estrela
que
posso
tocar
Stern,
den
ich
berühren
kann
A
vida
que
imaginei
Das
Leben,
das
ich
mir
vorgestellt
habe
Lugar
que
eu
quero
morar
Ort,
an
dem
ich
leben
will
A
moça
que
me
faz
tão
bem
Das
Mädchen,
das
mir
so
guttut
O
colo
que
é
bom
de
deitar
Der
Schoß,
auf
dem
es
sich
gut
liegen
lässt
O
cheiro
que
ninguém
mais
tem
Der
Duft,
den
niemand
sonst
hat
É
teu
e
não
posso
negar
Ist
deiner
und
ich
kann
es
nicht
leugnen
A
paz
que
eu
sempre
busquei
Der
Frieden,
den
ich
immer
gesucht
habe
Estrela
que
posso
tocar
Stern,
den
ich
berühren
kann
A
vida
que
imaginei
Das
Leben,
das
ich
mir
vorgestellt
habe
Lugar
que
eu
quero...
Ort,
den
ich
will...
E
a
gente
atravessa
mais
um
ano
Und
wir
durchleben
ein
weiteres
Jahr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.