Lyrics and translation Bom Gosto - Pot-Pourri: Meu Jeito de Amar/ Poema de Amor/ Instinto Natural - Ao Vivo
Pot-Pourri: Meu Jeito de Amar/ Poema de Amor/ Instinto Natural - Ao Vivo
Попурри: Мой путь к любви/ Любовная поэма/ Естественный инстинкт - В живую
Vamos
falar
de
amor
Давай
поговорим
о
любви
Nada
que
você
venha
falar
Ничего
из
того,
что
ты
скажешь
Vai
curar
o
mal
que
me
causou
Не
исцелит
боль,
которую
ты
мне
причинил
Nada
que
você
possa
fazer
Ничего
из
того,
что
ты
сможешь
сделать
Vai
aliviar
a
minha
dor
Не
облегчит
мою
боль
Com
certeza
eu
vou
te
perdoar
Конечно,
я
тебя
прощу
Pois
eu
gosto
muito
de
você
Потому
что
я
очень
тебя
люблю
Tudo
vai
voltar
pro
seu
lugar,
o
meu
jeito
de
amar
Все
вернется
на
свои
места,
мой
путь
к
любви
Meu
jeito
de
amar
é
assim
eu
não
sou
de
deixar
perceber
Мой
путь
к
любви
таков,
что
я
не
позволяю
себе
показывать
его
Eu
não
sou
de
ligar,
de
bajular
Я
не
из
тех,
кто
звонит,
кто
льстит
O
que
que
eu
posso
fazer?
Что
же
я
могу
сделать?
Eu
preciso
de
um
tempo
pra
mim
então
para
de
me
sufocar
Мне
нужно
время
для
себя,
так
что
перестань
душить
меня
Eu
aposto
em
você
tem
nada
a
ver
Я
ставлю
на
тебя,
это
не
имеет
значения
Basta
querer
confiar
Просто
поверь
Meu
jeito
de
amar
é
assim
eu
não
sou
de
deixa
perceber
Мой
путь
к
любви
таков,
что
я
не
позволяю
себе
показывать
его
Eu
não
sou
de
ligar,
de
bajular
Я
не
из
тех,
кто
звонит,
кто
льстит
O
que
que
eu
posso
fazer?
Что
же
я
могу
сделать?
Eu
preciso
de
um
tempo
pra
mim
então
para
de
me
sufocar
Мне
нужно
время
для
себя,
так
что
перестань
душить
меня
Eu
aposto
em
você
tem
nada
a
ver
Я
ставлю
на
тебя,
это
не
имеет
значения
Basta
querer
confiar
Просто
поверь
Não
consigo
imaginar
Я
не
могу
себе
представить
Minha
vida
sem
você
Свою
жизнь
без
тебя
Nada
vai
nos
separar
Ничто
не
разлучит
нас
Nem
pensar
em
te
perder
Даже
не
думай
меня
терять
Nos
meus
sonhos
de
amor
В
моих
любовных
снах
Tudo
que
eu
sempre
quis
Все,
что
я
всегда
хотел
É
você,
minha
paixão
Это
ты,
моя
страсть
Deixa
eu
te
fazer
feliz
Позволь
мне
сделать
тебя
счастливой
Quando
o
dia
amanheceu,
meu
amor,
você
e
eu
Когда
настал
рассвет,
моя
любовь,
мы
с
тобой
Depois
de
tanto
se
entregar,
se
entregar...
Отдавшись
друг
другу
снова
и
снова...
Noite
intensa
de
prazer,
trocando
jura
de
amor
Неистовая
ночь
наслаждений,
обмен
клятвами
любви
O
coração
acelerou,
o
tempo
até
parou
Сердце
забилось
сильнее,
время
словно
остановилось
O
nosso
amor
é
tão
bonito
que
nos
leva
ao
infinito
Наша
любовь
так
прекрасна,
что
ведет
нас
к
бесконечности
Um
céu
de
estrelas
Небо
из
звезд
Ascende
a
chama
da
paixão,
meu
peito
inflama
Воспламеняет
пламя
страсти,
моя
грудь
пылает
E
quando
provo
do
teu
beijo
И
когда
я
чувствую
вкус
твоего
поцелуя
Um
oceano
de
desejo
é
a
felicidade
Океан
желаний
- это
счастье
Você
é
tudo
que
almejo,
o
que
mais
quero
pra
mim
Ты
все,
о
чем
я
мечтаю,
чего
я
больше
всего
хочу
для
себя
Não
consigo
imaginar
Я
не
могу
себе
представить
Minha
vida
sem
você
Свою
жизнь
без
тебя
Nada
vai
nos
separar
Ничто
не
разлучит
нас
Nem
pensar
em
te
perder
Даже
не
думай
меня
терять
Nos
meus
sonhos
de
amor
В
моих
любовных
снах
Tudo
que
eu
sempre
quis
Все,
что
я
всегда
хотел
É
você,
minha
paixão
Это
ты,
моя
страсть
Deixa
eu
te
fazer
feliz
Позволь
мне
сделать
тебя
счастливой
Não
consigo
imaginar
Я
не
могу
себе
представить
Minha
vida
sem
você
Свою
жизнь
без
тебя
Nada
vai
nos
separar
Ничто
не
разлучит
нас
Nem
pensar
em
te
perder
Даже
не
думай
меня
терять
Nos
meus
sonhos
de
amor
В
моих
любовных
снах
Tudo
que
eu
sempre
quis
Все,
что
я
всегда
хотел
É
você,
minha
paixão
Это
ты,
моя
страсть
Deixa
eu
te
fazer
feliz
Позволь
мне
сделать
тебя
счастливой
Pra
tudo
dar
certo
entre
nós
Чтобы
все
получилось
у
нас
Pra
ser
verdadeiro
o
amor
Чтобы
любовь
была
настоящей
A
gente
não
tem
que
mentir
Нам
не
нужно
лгать
Fingir
que
não
está
nem
aí
Делать
вид,
что
нам
все
равно
Pra
tudo
dar
certo
entre
nós
Чтобы
все
получилось
у
нас
A
gente
precisa
entender
Мы
должны
понять
É
muito
difícil
aceitar
Это
очень
трудно
принять
Mas
sei
que
é
preciso
ceder
Но
я
знаю,
что
это
нужно
Tenho
ciúme
se
o
seu
olhar
Я
ревную
твой
взгляд
Desvia
sem
maldade
Если
он
падает
без
злого
умысла
Sem
você
controlar
Не
под
твоим
контролем
Inevitável
de
acontecer
Неизбежно
Então
brigar
pra
quê?
Так
зачем
ссориться?
Também
gosto
de
olhar
Мне
тоже
нравится
смотреть
Tem
nada
a
ver
Это
не
имеет
значения
O
que
é
bonito
é
pra
se
ver
Красивое
создано
для
того,
чтобы
на
него
смотреть
Esse
é
o
instinto
natural
В
этом
и
есть
естественный
инстинкт
Tem
nada
a
ver
Это
не
имеет
значения
O
que
é
bonito
é
pra
se
ver
Красивое
создано
для
того,
чтобы
на
него
смотреть
Esse
é
o
instinto
natural
В
этом
и
есть
естественный
инстинкт
Tem
nada
a
ver
Это
не
имеет
значения
O
que
é
bonito
é
pra
se
ver
Красивое
создано
для
того,
чтобы
на
него
смотреть
Esse
é
o
instinto
natural
В
этом
и
есть
естественный
инстинкт
Tem
nada
a
ver
Это
не
имеет
значения
O
que
é
bonito
é
pra
se
ver
Красивое
создано
для
того,
чтобы
на
него
смотреть
Esse
é
o
instinto
natural
В
этом
и
есть
естественный
инстинкт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adriano Ribeiro, Carlos Caetano, Charlles André, Edna Só, Gilson Bernini, Mauricao, Saulinho, Xande De Pilares
Attention! Feel free to leave feedback.