Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um só sentimento - Ao Vivo
Ein einziges Gefühl - Live
Mãozinha
pra
cima
aí,
bora
Hände
hoch,
los
geht's
Tá
liberado
pra
soltar
a
voz
Ihr
dürft
jetzt
mitsingen
E
se
existisse
outro
alguém
Und
wenn
es
jemand
anderen
gäbe
Bem
mais
bonita
que
você
Viel
schöner
als
du
Eu
juro,
não
te
trocaria
Ich
schwöre,
ich
würde
dich
nicht
eintauschen
No
peito
não
tem
mais
lugar
In
meiner
Brust
ist
kein
Platz
mehr
Meus
olhos
não
conseguem
ver
Meine
Augen
können
nicht
sehen
Um
outro
amor
pra
minha
vida
Eine
andere
Liebe
für
mein
Leben
E
por
onde
quer
que
eu
vá
Und
wohin
ich
auch
gehe
Meu
coração
tá
com
você
Mein
Herz
ist
bei
dir
Eu
tô
lutando
pra
provar
Ich
kämpfe,
um
zu
beweisen
Que
nada
pode
nos
vencer
Dass
uns
nichts
besiegen
kann
E
deixa
quem
quiser
falar
Und
lass
reden,
wen
auch
immer
Que
o
nosso
amor
não
vai
morrer
Dass
unsere
Liebe
nicht
sterben
wird
E
por
nada
nesse
mundo
Und
für
nichts
auf
dieser
Welt
Arriscava
nossa
história
Würde
ich
unsere
Geschichte
riskieren
Toda
vez
que
eu
vou
embora
Jedes
Mal,
wenn
ich
fortgehe
Conto
as
horas
pra
te
ver
Zähle
ich
die
Stunden,
um
dich
zu
sehen
Somos
um
só
sentimento
Wir
sind
ein
einziges
Gefühl
Que
vai
transcender
o
tempo
Das
die
Zeit
überdauern
wird
E
na
paz
desse
momento
Und
im
Frieden
dieses
Augenblicks
Vou
dizer
amo
você
Werde
ich
sagen:
Ich
liebe
dich
Nem
se
existisse
outro
alguém
Selbst
wenn
es
jemand
anderen
gäbe
Bem
mais
bonita
que
você
Viel
schöner
als
du
Eu
juro,
não
te
trocaria
Ich
schwöre,
ich
würde
dich
nicht
eintauschen
No
peito
não
tem
mais
lugar
In
meiner
Brust
ist
kein
Platz
mehr
Meus
olhos
não
conseguem
ver
Meine
Augen
können
nicht
sehen
Um
outro
amor
pra
minha
vida
Eine
andere
Liebe
für
mein
Leben
E
por
onde
quer
que
eu
vá
Und
wohin
ich
auch
gehe
Meu
coração
tá
com
você
Mein
Herz
ist
bei
dir
Eu
tô
lutando
pra
provar
Ich
kämpfe,
um
zu
beweisen
Que
nada
pode
nos
vencer
Dass
uns
nichts
besiegen
kann
E
deixa
quem
quiser
falar
Und
lass
reden,
wen
auch
immer
Que
o
nosso
amor
não
vai
morrer
Dass
unsere
Liebe
nicht
sterben
wird
E
por
nada
nesse
mundo
Und
für
nichts
auf
dieser
Welt
Arriscava
nossa
história
Würde
ich
unsere
Geschichte
riskieren
Toda
vez
que
eu
vou
embora
Jedes
Mal,
wenn
ich
fortgehe
Conto
as
horas
pra
te
ver
Zähle
ich
die
Stunden,
um
dich
zu
sehen
Somos
um
só
sentimento
Wir
sind
ein
einziges
Gefühl
Que
vai
transcender
o
tempo
Das
die
Zeit
überdauern
wird
E
na
paz
desse
momento
Und
im
Frieden
dieses
Augenblicks
Vou
dizer
amo
você
Werde
ich
sagen:
Ich
liebe
dich
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
Toda
vez
que
eu
vou
embora
Jedes
Mal,
wenn
ich
fortgehe
Eu
conto
as
horas
pra
te
ver
Zähle
ich
die
Stunden,
um
dich
zu
sehen
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
E
na
paz
desse
momento
Und
im
Frieden
dieses
Augenblicks
Vou
dizer
amo
você
Werde
ich
sagen:
Ich
liebe
dich
E
se
existisse
outro
alguém
Und
wenn
es
jemand
anderen
gäbe
Eu
juro,
não
te
trocaria
Ich
schwöre,
ich
würde
dich
nicht
eintauschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Regis, Adriano Ribeiro, Thiago Soares Do Rosario
Attention! Feel free to leave feedback.