Lyrics and translation Bomba Estéreo - Duele
Esa
mirada
que
no
deja
de
mirarme
Тот
взгляд,
который
не
перестает
смотреть
на
меня
Ese
momento
que
no
quiero
recordar,
no
Тот
момент,
который
я
не
хочу
помнить,
не
Los
dos
sabemos
lo
que
pasó
aquí
Мы
оба
знаем,
что
здесь
произошло.
No
es
suficiente
dejar
todo
y
huir
Этого
недостаточно,
чтобы
оставить
все
и
убежать
Es
ese
tiempo
que
quisiera
regresar,
y
Именно
в
это
время
я
хотел
бы
вернуться,
и
Que
ya
ha
pasado,
que
nunca
pasará
más
Что
уже
произошло,
что
больше
никогда
не
произойдет
Imaginando
que
algún
día
volverá
Представляя,
что
когда-нибудь
он
вернется
Mejor
no
pienso,
es
demasiada
soledad
Лучше
я
не
думаю,
это
слишком
много
одиночества
(¡No
sabrás
más
de
mí!)
(Ты
больше
не
узнаешь
обо
мне!)
Todo
en
silencio,
esa
noche
te
ví
Все
тихо,
в
ту
ночь
я
увидел
тебя
Esa
mañana
no
volví
a
sentir
В
то
утро
я
больше
не
чувствовал
No
sé
si
sabes
que
te
vi
partir
Не
знаю,
Знаешь
ли
ты,
что
я
видел,
как
ты
уходил.
Sin
decir
nada,
sin
pensar
en
mí
Не
говоря
ни
слова,
не
думая
обо
мне
No
sé
si
entendiste
que
yo
soy
así
Не
знаю,
понял
ли
ты,
что
я
такой.
Lo
entrego
todo
y
no
me
arrepentí
Я
отдаю
все
это
и
не
жалею
Si
me
preguntan
si
volvería
a
tí
Если
меня
спросят,
вернусь
ли
я
к
тебе.
Lo
más
probable
es
que
diga
que
sí
Скорее
всего,
он
скажет
да
Cada
día
desde
que
te
fuiste
(¡Duele!)
Каждый
день
с
тех
пор,
как
вы
ушли
(больно!)
Desaparezco,
es
normal
estar
triste
(¡Duele!)
Я
исчезаю,
это
нормально
быть
грустным
(больно!)
Cuando
se
pase
volveré
a
sonreir
(¡Duele!)
Когда
он
пройдет,
я
снова
улыбнусь
(больно!)
Mientras
tanto
sno
sabrás
más
de
mí
(¡Duele!)
Между
тем,
вы
не
узнаете
больше
обо
мне
(больно!)
Cada
día
desde
que
te
fuiste
(¡Duele!)
Каждый
день
с
тех
пор,
как
вы
ушли
(больно!)
Desaparezco,
es
normal
estar
triste
(¡Duele!)
Я
исчезаю,
это
нормально
быть
грустным
(больно!)
Cuando
se
pase
volveré
a
sonreir
(¡Duele!)
Когда
он
пройдет,
я
снова
улыбнусь
(больно!)
Mientras
tanto
sno
sabrás
más
de
mí
(¡Duele!)
Между
тем,
вы
не
узнаете
больше
обо
мне
(больно!)
Esa
mirada
que
no
deja
de
mirarme
Тот
взгляд,
который
не
перестает
смотреть
на
меня
Ese
momento
que
no
dejo
de
recordar,
no
Тот
момент,
который
я
не
перестаю
помнить,
не
Los
dos
sabemos
lo
que
pasó
aquí
Мы
оба
знаем,
что
здесь
произошло.
No
es
suficiente
dejar
todo
y
huir
Этого
недостаточно,
чтобы
оставить
все
и
убежать
Ese
es
el
tiempo
que
quisiera
regresarte
Это
время,
когда
я
хотел
бы
вернуться
к
тебе.
Que
ya
ha
pasado
y
que
nunca
pasará
más
Что
уже
произошло
и
что
больше
никогда
не
произойдет
Imaginando
que
algún
día
volverá
Представляя,
что
когда-нибудь
он
вернется
(Mejor
no
pienso,
es
demasiada
soledad)
(Лучше
я
не
думаю,
это
слишком
много
одиночества)
Que
ya
soy
así
(¡Duele!)
Что
я
уже
такой
(больно!)
Me
arrepentí
(¡Duele!)
Я
пожалел
(больно!)
Que
ya
soy
así
(¡Duele!)
Что
я
уже
такой
(больно!)
Me
arrepentí
(¡Duele!)
Я
пожалел
(больно!)
Que
ya
soy
así
(¡Duele!)
Что
я
уже
такой
(больно!)
Me
arrepentí
(¡Duele!)
Я
пожалел
(больно!)
Que
ya
soy
así
(¡Duele!)
Что
я
уже
такой
(больно!)
Me
arrepentí
(¡Duele!)
Я
пожалел
(больно!)
Que
ya
soy
así
(¡Duele!)
Что
я
уже
такой
(больно!)
Me
arrepentí
(¡Duele!)
Я
пожалел
(больно!)
Que
ya
soy
así
(¡Duele!)
Что
я
уже
такой
(больно!)
Me
arrepentí
(¡Duele!)
Я
пожалел
(больно!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRISTIAN CASTAGNO, LILIANA MARGARITA SAUMET AVILA, FEDERICO SIMON MEJIA OCHOA
Album
Duele
date of release
16-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.