Bombay Jayashree - Ondra Renda - translation of the lyrics into German

Ondra Renda - Bombay Jayashreetranslation in German




Ondra Renda
Eins, zwei Wünsche
Ondra renda aasaigal
Eins, zwei Wünsche
Ellaam sollave oor naal podhuma
Reicht ein einziger Tag, um sie alle auszusprechen?
Ondra renda aasaigal
Eins, zwei Wünsche
Ellaam sollave oor naal podhuma
Reicht ein einziger Tag, um sie alle auszusprechen?
Anbe iravai kaetkalam
Liebster, lass uns die Nacht befragen,
Vidiyal thandium irave neeluma
ob sie sich auch nach der Morgendämmerung noch fortsetzt.
En khanavil aa... naan khant aa...
In meinem Traum... sah ich...
Nalidhu thaan kalapakkadhala
Morgen für Morgen, Seite an Seite.
Parvaikalal aa... pal kataikas aa...
Mit Blicken... viele Geschichten...
Paesidalam kalapakkadhala
lass sie uns erzählen, Seite an Seite.
Ondra renda aasaigal
Eins, zwei Wünsche
Ellaam sollave oor naal podhuma
Reicht ein einziger Tag, um sie alle auszusprechen?
Anbe iravai kaetkalam
Liebster, lass uns die Nacht befragen,
Vidiyal thandium irave neeluma
ob sie sich auch nach der Morgendämmerung noch fortsetzt.
Pengalai nimirnthum parthida
Dass du Frauen mit erhobenem Haupt ansiehst,
Un iniya kanniyam pidikuthe
diese edle Würde von dir gefällt mir.
Kangalai naerai paarthu thaan
Dass du mir direkt in die Augen siehst,
Nee pessum thoranai pidikuthe
diese Art, wie du sprichst, gefällt mir.
Thoorathil nee vanthale
Wenn du aus der Ferne kommst,
En manasil mazhaiyadikkum
beginnt es in meinem Herzen zu regnen.
Mihapiditha padalondrai
Ein sehr geliebtes Lied
Udadugalum munumunukkum
summen meine Lippen vor sich hin.
Manthakasam sindhum undhan mugham
Dein Gesicht, das ein sanftes Lächeln verstreut,
Maranam varil en nenjil thangum
selbst wenn der Tod kommt, wird es in meinem Herzen verweilen.
Untu gankalil... enetu canavine...
In deinen Augen... meinen Traum...
Khan pogiheen...
werde ich sehen...
Ondra renda aasaigal
Eins, zwei Wünsche
Ellaam sollave oor naal podhuma
Reicht ein einziger Tag, um sie alle auszusprechen?
Anbe iravai kaetkalam
Liebster, lass uns die Nacht befragen,
Vidiyal thandium irave neeluma
ob sie sich auch nach der Morgendämmerung noch fortsetzt.
Sandyaq kaal megangal
Die Abendwolken
Un vanil urvalam bhogude
ziehen an deinem Himmel vorüber.
Parkqiil yeno nenchile
Wenn ich sie ansehe, warum nur,
Un natain chaayle thonudhe
erscheint mir dein Gang darin.
Nadikalile niradus
In den Flüssen badend,
Surione naan kandaen
sah ich die Sonne.
Vervkalin tuli valiya
Durch den Schmerz der Wurzeln,
Nee varwaii ena ninheen
dachte ich, du würdest kommen.
Unnal en nenjil anin manam
Durch dich, mein Herz, der Duft von Sandelholz,
Naanum sondham endra ennam tharum
gibt mir das Gefühl, dass ich dazugehöre.
Mahilchi misheude... vanait thandute...
Das Glück ist grenzenlos... den Himmel hast du mir gegeben...
Chaagat donasude...
Ich möchte sterben...
Anbe iravai kaetkalam
Liebster, lass uns die Nacht befragen,
Vidiyal thandium irave neeluma
ob sie sich auch nach der Morgendämmerung noch fortsetzt.
En khanavil aa... naan khant aa...
In meinem Traum... sah ich...
Nalidhu thaan kalapakkadhala
Morgen für Morgen, Seite an Seite.
Parvaikalal aa... pal kataikas aa...
Mit Blicken... viele Geschichten...
Paesidalam kalapakkadhala
lass sie uns erzählen, Seite an Seite.
Kalapakkatala
Seite an Seite.






Attention! Feel free to leave feedback.