Lyrics and translation Bombay Rockers - Nasha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NASHA
(ROCK
& DHOL)
lyrics-Yahan
wahan
dhua
dhua,
mujhe
bata
kya
ho
gaya(Here
and
there
is
nothing
but
smoke
- tell
me
what
has
happened
to
me)
NASHA
(РОК
и
ДХОЛ)
текст
- Здесь
и
там
дым,
скажи
мне,
что
случилось?
Yeh
waqt
bhi
to
kho
gaya
--
Nasha!(Even
time
is
lost
- Intoxication!)
Даже
время
потеряно
--
Опьянение!
I
wish
the
smoke
would
clear
- So
I
could
tell
heaven
from
hell
Если
бы
дым
рассеялся,
я
бы
отличил
рай
от
ада.
So
many
years
I've
been
under
your
spell
Столько
лет
я
был
под
твоими
чарами.
And
I'm
afraid
I
lost
control
- The
devil
he
stole
my
soul.
И
боюсь,
я
потерял
контроль
- дьявол
украл
мою
душу.
But
in
the
morning
light,
when
the
sun
is
shining
bright
Но
в
утреннем
свете,
когда
солнце
светит
ярко
I
feel
like
I'm
alive,
but
still
my
eyes
are
closed
Я
чувствую,
что
я
жив,
но
мои
глаза
все
еще
закрыты
Nasha
hai
yeh
nasha,
hua
mujha
hai
kya,
sub
kuch
badal
gaya(This
is
intoxication,
what
has
happened
to
me,
everything
has
changed)
Это
опьянение,
что
со
мной
случилось,
все
изменилось
I
don't
know
who
you
are
Я
не
знаю,
кто
ты
Nasha
hai
yeh
nasha
(This
is
intoxication)
Это
опьянение
I'm
gazing
at
stars
Я
смотрю
на
звезды
Nasha
hai
yeh
nasha,
kuch
mera
na
raha,
main
kaise
lut
gaya(This
is
intoxication,
nothing
is
mine
any
more
- how
did
I
lose
everything)
Это
опьянение,
у
меня
ничего
не
осталось,
как
я
все
потерял
I
don't
know
who
you
are
Я
не
знаю,
кто
ты
Nasha
hai
yeh
nasha
(This
is
intoxication)
Это
опьянение
I'm
just
gazing
up
at
the
stars
Я
просто
смотрю
на
звезды
Yahan
wahan
dhua
dhua,
yeh
jism
ko
nichod
liya(Here
and
there
is
nothing
but
smoke
- my
body
is
completely
drained)
Здесь
и
там
дым,
мое
тело
полностью
истощено
Yeh
aatma
ko
tod
diya
- Nasha(My
soul
is
totally
shattered
- Intoxication)
Моя
душа
полностью
разбита
- Опьянение
I
wish
the
smoke
would
clear
- So
I
could
tell
heaven
from
hell
Если
бы
дым
рассеялся,
я
бы
отличил
рай
от
ада.
So
many
years
I've
been
under
your
spell
Столько
лет
я
был
под
твоими
чарами.
And
I'm
afraid
I
lost
control
- The
devil
he
stole
my
soul
И
боюсь,
я
потерял
контроль
- дьявол
украл
мою
душу
Nasha
hai
yeh
nasha,
hua
mujha
hai
kya,
sub
kuch
badal
gaya(This
is
intoxication,
what
has
happened
to
me
everything
has
changed)
Это
опьянение,
что
со
мной
случилось,
все
изменилось
Haan
main
nasha
hoon,
kissi
ki
khushi,
kissi
ki
baddua
hoon(Yes,
I'm
intoxicating,
someone's
happiness,
and
someone's
curse)
Да,
я
опьянение,
чья-то
радость,
чье-то
проклятие
Kissi
ka
pehla
ghoont,
kissi
ka
aakhri
dhua
hoon(Someone's
first
sip
and
someone's
last
smoke)
Чей-то
первый
глоток,
чье-то
последнее
дыхание
Haan
main
nasha
hoon,
jo
mujhe
chahe,
wo
sub
kuch
gavaye(Yes
I'm
intoxicating,
those
who
love
me,
will
lose
everything)
Да,
я
опьянение,
те,
кто
любит
меня,
потеряют
все
Marrna
chahe,
par
marr
na
paye...
Хотят
умереть,
но
не
могут
умереть...
Haan
main
nasha
hoon.
Да,
я
опьянение.
Nasha.(They
want
to
die,
but
they
cannot
die...
Опьянение.
Yes
I'm
intoxicating)
Да,
я
опьянение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JANUS BARNEWITZ, NAVTEJ REHAL, THOMAS SARDORF, DANIEL DAVIDSEN
Attention! Feel free to leave feedback.