Lyrics and translation Bombay - Francesco
Francesco
devi
smetterla
di
farmi
male
Франческо,
ты
должен
перестать
причинять
мне
боль
Lo
so
che
è
solo
boxe
Я
знаю,
что
это
всего
лишь
бокс
Che
indosso
il
casco,
il
paradenti
e
che
tu
Что
я
ношу
шлем,
капу
и
что
ты
Che
tu
meni
piano
Что
ты
бьешь
слегка
Fracesco
devi
smetterla
di
farmi
male
Франческо,
ты
должен
перестать
причинять
мне
боль
Lo
so
che
è
solo
boxe
Я
знаю,
что
это
всего
лишь
бокс
Su
questo
ring
facciamo
sport
На
этом
ринге
мы
занимаемся
спортом
E
non
c'è
niente
di
personale
И
ничего
личного
Francesco
quarda
che
se
vuoi
ti
dico
cosa
non
andava
tra
noi
Франческо,
послушай,
если
хочешь,
я
скажу
тебе,
что
было
не
так
между
нами
Guarda
è
molto
semplice,
la
tua
era
una
questione
di
vendetta
Видишь
ли,
это
очень
просто,
ты
хотел
отомстить
La
mia
di
lontananza
А
я
держалась
на
расстоянии
Però
ti
vedo
bene,
però
ti
vedo
bene
Но
я
вижу,
что
с
тобой
все
в
порядке,
я
вижу,
что
с
тобой
все
в
порядке
Sarà
che
mangi
bene,
hai
ridotto
le
proteine
Наверное,
ты
хорошо
питаешься,
уменьшил
количество
белков
È
la
scelta
migliore,
la
scelta
migliore
Это
лучший
выбор,
лучший
выбор
Francesco
dai
non
fare
il
deluso
Франческо,
не
делай
разочарованное
лицо
Francesco
dai
non
mi
tenere
il
muso
Франческо,
не
дуйся
на
меня
È
tutto
inutile,
alla
tua
età
avresti
dovuto
capire
Это
бесполезно,
в
твоем
возрасте
ты
должен
был
понять
Che
non
c'è
niente
di
male
a
stare
male
Что
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать
себя
плохо
Francesco
guarda
che
se
vuoi
Франческо,
послушай,
если
хочешь
Puoi
restare
tutto
il
tempo
che
vuoi
Можешь
оставаться
здесь
сколько
захочешь
Stretto
nell'abbraccio,
e
facciamo
come
i
pugili
Сиди
в
обнимку,
и
мы
сделаем,
как
боксеры
Quando
fanno
passare
il
tempo
Когда
они
скоротают
время
Però
sei
sempre
bello,
sei
bello
come
il
sole
Но
ты
все
еще
красивый,
ты
красив,
как
солнце
Ti
guarderei
per
ore
Я
мог
бы
смотреть
на
тебя
часами
Mentre
provi
le
figure
allo
specchio
Пока
ты
пробуешь
фигуры
перед
зеркалом
E
salti
come
un
grillo,
salti
come
un
grillo
И
прыгаешь,
как
кузнечик,
прыгаешь,
как
кузнечик
Queste
nostre
lacrime
sembrano
di
sabbia
Наши
слезы
похожи
на
песок
Ma
lo
vedi
come
fanno
"tac"
quando
cadono
per
terra
Но
видишь,
как
они
издают
звук
"так",
когда
падают
на
землю
Queste
nostre
lacrime
sembrano
di
carta
Наши
слезы
похожи
на
бумагу
Ma
lo
vedi
come
volano
via
dalla
finestra
Но
видишь,
как
они
улетают
с
порывом
ветра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriele Di Majo
Attention! Feel free to leave feedback.