Lyrics and translation Bon Garçon - Freek U (Full Intention Dub Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freek U (Full Intention Dub Mix)
Освобожу тебя (Full Intention Dub Mix)
Darkchild,
uh,
uh
Darkchild,
угу,
угу
I
like
that,
uh
Мне
нравится,
угу
Who
the
one
that
put
you
on
girl?
Кто
тебя
раскрутил,
детка?
I'm
the
one
that
put
you
on
Это
я
тебя
раскрутил.
Who
the
one
that
put
you
on
girl?
Кто
тебя
раскрутил,
детка?
I'm
the
one
that
put
you
on,
come
on
Это
я
тебя
раскрутил,
давай
же.
It's
funny
how
you
do
forget
Смешно,
как
ты
забыла,
Just
where
you
were
before
we
met
Кем
ты
была
до
нашей
встречи.
I
gave
you
things
you
could
not
dream
Я
дал
тебе
то,
о
чем
ты
и
мечтать
не
могла,
Like
the
5-0-6
with
the
Greenwood
Range,
yeah
Например,
5-0-6
с
отделкой
из
гринвудского
дерева,
да.
(Oh
girl
I'd
showed
you)
(О,
детка,
я
показал
тебе)
Life
without
jewelry
Жизнь
без
драгоценностей.
(Wined
and
dined
you)
(Поил
и
кормил
тебя)
I
gave
you
all
of
me
Я
отдал
тебе
всего
себя.
(Now
you
act
like)
(А
ты
теперь
ведешь
себя
так)
Act
like
you
don't
know
Ведешь
себя
так,
будто
не
знаешь.
(I'm
trying
to
show
you)
(Я
пытаюсь
показать
тебе)
That
you
were
the
only
one
Что
ты
была
моей
единственной.
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
выпендриваться?)
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
выпендриваться?
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
никем)
When
you
were
struggling
Когда
ты
была
никем.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
тебя
раскрутил)
I'm
the
one
that
put
you
on
Это
я
тебя
раскрутил.
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Детка,
я
дал
тебе
что-то)
Girl
I
gave
you
somethin'
Детка,
я
дал
тебе
что-то,
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
не
было
ничего)
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
не
было
ничего.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
тебя
раскрутил)
I
put
you
on
Я
раскрутил
тебя.
Upgraded
you
to
first
class
flights
Перевел
тебя
в
первый
класс,
And
hit
you
off
with
so
much
ice
И
осыпал
тебя
бриллиантами.
I
had
you
wearing
the
finest
clothes
Ты
носила
самую
лучшую
одежду.
(Yes,
I
did)
(Да,
так
и
было)
Not
every
guy
wants
to
creep
on
the
low
Не
каждый
парень
хочет
быть
на
вторых
ролях.
(On
the
low)
(На
вторых
ролях)
(I
thought
I
told
you)
(Я
же
говорил
тебе)
That
you
could
never
find
Что
ты
никогда
не
найдешь
(A
love
that's
better)
(Любви
лучше)
A
better
love
then
mine
Любви
лучше
моей.
(And
now
you're
forcing)
(И
теперь
ты
заставляешь)
And
it's
all
because
of
me
И
все
это
благодаря
мне.
(Act
like
you
know)
(Ведешь
себя
так,
будто
знаешь)
Cause
girl
I
put
you
on
Потому
что,
детка,
это
я
тебя
раскрутил.
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
выпендриваться?)
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
выпендриваться?
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
никем)
When
you
were
struggling
Когда
ты
была
никем.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
тебя
раскрутил)
I'm
the
one
that
put
you
on
Это
я
тебя
раскрутил.
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Детка,
я
дал
тебе
что-то)
I
gave
you
somethin'
Я
дал
тебе
что-то,
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
не
было
ничего)
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
не
было
ничего.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
тебя
раскрутил)
I
put
you
on
Я
раскрутил
тебя.
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
выпендриваться?
When
you
were
the
one
struggling
Когда
ты
была
никем.
Girl
I'm
the
one
that
put
you
on
Детка,
это
я
тебя
раскрутил.
Girl
I
gave
you
somethin'
Детка,
я
дал
тебе
что-то,
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
не
было
ничего.
Girl
I'm
the
one
that
put
you
on
Детка,
это
я
тебя
раскрутил.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
I
put
you
on
Я
раскрутил
тебя.
But
now
you're
[incomprehensible]
Но
теперь
ты
[неразборчиво]
(You're
[incomprehensible])
(Ты
[неразборчиво])
You're
[incomprehensible]
Ты
[неразборчиво]
(You're
[incomprehensible])
(Ты
[неразборчиво])
You're
winning
Ты
на
коне.
(You're
winning)
(Ты
на
коне)
Remember
who
put
you
on
Помни,
кто
тебя
раскрутил.
(I
put
you
on)
(Я
раскрутил
тебя)
You
got
a
house
because
of
me
У
тебя
есть
дом
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
got
a
Benz
because
of
me
У
тебя
есть
«Мерседес»
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
got
a
Jeep
because
of
me
У
тебя
есть
«Джип»
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
got
it
all
because
of
me
У
тебя
есть
все
это
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
rocking
mink
because
of
me
Ты
носишь
норку
благодаря
мне.
(Yes
you
are)
(Да,
это
так)
You
got
ice
because
of
me
У
тебя
есть
бриллианты
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
got
a
house
because
of
me
У
тебя
есть
дом
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
I
put
you
on
Я
раскрутил
тебя.
(I
put
you
on)
(Я
раскрутил
тебя)
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
выпендриваться?)
I
put
you
on,
I
put
you
on
Я
раскрутил
тебя,
я
раскрутил
тебя.
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
никем)
When
no
one
else
would
[incomprehensible]
Когда
никто
больше
не
хотел
[неразборчиво]
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
тебя
раскрутил)
I
put
you
on,
I
put
you
on
Я
раскрутил
тебя,
я
раскрутил
тебя.
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Детка,
я
дал
тебе
что-то)
I
put
you
on
Я
раскрутил
тебя.
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
не
было
ничего)
I
put
you
on
Я
раскрутил
тебя.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
тебя
раскрутил)
I
put
you
on
Я
раскрутил
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nomvula Malinga, Kevin Ronnie Mcpherson, Lonyo Engele
Album
Freek U
date of release
11-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.