Bon Jovi feat. Obie O'Brien - One Wild Night 2001 - Live In Toronto/2000 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bon Jovi feat. Obie O'Brien - One Wild Night 2001 - Live In Toronto/2000




It's a hot night, the natives are restless
Это жаркая ночь, туземцы беспокойны.
We're sweating by the light of the moon
Мы потеем при свете луны.
There's a voodoo mojo brewing at the go-go
На ходу варится вуду-Моджо.
That could knock a witch off her broom
Это может сбить ведьму с ее метлы.
We slither on in and shed our skin
Мы скользим дальше и сбрасываем кожу.
Make our way into the bump and the grind
Сделайте наш путь в удар и молотилку.
So I'm passing by, she gives me the eye
Так что я прохожу мимо, она дает мне глаз.
So I stop to give her a light
Поэтому я останавливаюсь, чтобы дать ей свет.
One wild night (blinded by the moonlight)
Одна дикая ночь (ослепленная лунным светом)
One wild night (24 hours of midnight)
Одна дикая ночь (24 часа ночи)
One wild night (I stepped into the twilight zone
Одна дикая ночь шагнул в сумеречную зону
And she left my heart with vertigo)
И она оставила мое сердце с головокружением)
One wild, one wild, one wild, one wild night
Одна дикая, одна дикая, одна дикая, одна дикая ночь.
Havin' as much fun as you can in your clothes
Иметь столько удовольствия, сколько ты можешь в своей одежде.
Margarita had me feelin' alright
Маргарита заставила меня чувствовать себя хорошо.
It just might be that I found religion
Возможно, я нашел религию.
I've been on my knees for half of the night
Я стою на коленях уже пол ночи.
Then I'm rolling the bones with Jimmy 'no dice'
Затем я перекатываю кости с Джимми "без костей".
Gonna take him for a couple weeks' pay
Я возьму его на пару недель.
Man, if you lose this roll I take your girlfriend home
Чувак, если ты проиграешь, я отвезу твою подружку домой.
So I stopped
Так что я остановился.
But you're not gonna believe who comes walking out
Но ты не поверишь, кто выйдет отсюда.
One wild night (blinded by the moonlight)
Одна дикая ночь (ослепленная лунным светом)
One wild night (24 hours of midnight)
Одна дикая ночь (24 часа ночи)
One wild night (I stepped into the twilight zone
Одна дикая ночь шагнул в сумеречную зону
And she left my heart with vertigo)
И она оставила мое сердце с головокружением)
One wild night (hey, c'est la vie)
Одна дикая ночь (Эй, c'est la vie)
One wild night (welcome to the party)
Одна дикая ночь (добро пожаловать на вечеринку!)
One wild night (life is for the living so
Одна дикая ночь (жизнь-это жизнь ...
You gotta live it up, come on let's go)
Ты должен жить, давай, поехали!)
One wild, one wild, one wild, one wild night
Одна дикая, одна дикая, одна дикая, одна дикая ночь.
One wild night (blinded by the moonlight)
Одна дикая ночь (ослепленная лунным светом)
One wild night (24 hours of midnight)
Одна дикая ночь (24 часа ночи)
One wild night (I stepped into the twilight zone
Одна дикая ночь шагнул в сумеречную зону
And she left my heart with vertigo)
И она оставила мое сердце с головокружением)
One wild night (hey, c'est la vie)
Одна дикая ночь (Эй, c'est la vie)
One wild night (welcome to the party)
Одна дикая ночь (добро пожаловать на вечеринку!)
One wild night (life if for the living so
Одна дикая ночь (жизнь, если для живых так...)
You gotta live it up, come on let's go)
Ты должен жить, давай, поехали!)
One wild, one wild, one wild, one.
Один дикий, один дикий, один дикий, один дикий.
One wild night (blinded by the moonlight)
Одна дикая ночь (ослепленная лунным светом)
One wild night (24 hours of midnight)
Одна дикая ночь (24 часа ночи)
One wild night (I stepped into the twilight zone)
Одна дикая ночь шагнул в сумеречную зону)
For one wild night
За одну дикую ночь.
One wild night (hey, c'est la vie)
Одна дикая ночь (Эй, c'est la vie)
One wild night (welcome to the party)
Одна дикая ночь (добро пожаловать на вечеринку!)
One wild night (life is for the living)
Одна дикая ночь (жизнь для живых)
All we've got is one wild night
Все, что у нас есть-одна дикая ночь.
One wild night
Одна дикая ночь ...
One wild night blinded by the moonlight
Одна дикая ночь ослеплена лунным светом.
One wild night 24 hours of midnight
Одна дикая ночь, 24 часа ночи.
One wild night stepped into the twilight zone for
Одна дикая ночь шагнула в сумеречную зону.
One wild, one wild, one wild, one wild night.
Одна дикая, одна дикая, одна дикая, одна дикая ночь.
Traducir al español
Traducir al español





Writer(s): DESMOND CHILD, JON BON JOVI, RICHIE SAMBORA


Attention! Feel free to leave feedback.