Lyrics and translation Bon Jovi feat. Obie O'Brien - Someday I'll Be Saturday Night - Live In Melbourne/1995
Hey,
man
I'm
alive
I'm
takin'
each
day
and
night
at
a
time
Эй,
парень,
я
жив,
я
забираю
каждый
день
и
каждую
ночь
за
раз.
But
I
know
I'll
get
by
Но
я
знаю,
что
справлюсь.
Hey
hey
hey
hey,
man
gotta
live
my
life
Эй,
эй,
эй,
эй,
парень,
я
должен
жить
своей
жизнью.
Like
I
ain't
got
nothin'
but
this
roll
of
the
dice
Как
будто
у
меня
нет
ничего,
кроме
этого
броска
костей.
I'm
feelin'
like
a
Monday
but
someday
I'll
be
Saturday
night
Я
чувствую
себя
понедельником,
но
когда-нибудь
я
стану
субботним
вечером.
Hey,
my
name
is
Jim,
where
did
I
go
wrong
Эй,
меня
зовут
Джим,
где
я
ошибся
My
life's
a
bargain
basement,
all
the
good
shit's
gone
Моя
жизнь-подвал
по
дешевке,
все
хорошее
ушло.
I
just
can't
hold
a
job,
where
do
I
belong
Я
просто
не
могу
найти
работу,
где
мое
место
I'm
sleeping
in
my
car,
my
dreams
move
on
Я
сплю
в
своей
машине,
мои
сны
продолжаются.
My
name
is
Billy
Jean,
my
love
was
bought
and
sold
Меня
зовут
Билли
Джин,
моя
любовь
была
куплена
и
продана.
I'm
only
sixteen,
I
feel
a
hundred
years
old
Мне
всего
шестнадцать,
я
чувствую
себя
на
сто
лет
старше.
My
foster
daddy
went,
took
my
innocence
away
Мой
приемный
отец
ушел,
забрал
мою
невинность.
The
street
life
ain't
much
better,
but
at
least
I
get
paid
Уличная
жизнь
не
намного
лучше,
но,
по
крайней
мере,
мне
платят.
And
Tuesday
just
might
go
my
way
И
вторник
вполне
может
пойти
по
моему
пути
It
can't
get
worse
than
yesterday
Хуже,
чем
вчера,
быть
не
может.
Thursdays,
Fridays
ain't
been
kind
Четверги,
пятницы
не
были
добрыми.
But
somehow
I'll
survive
Но
так
или
иначе
я
выживу.
Hey
man
I'm
alive
I'm
takin'
each
day
and
night
at
a
time
Эй,
парень,
я
жив,
я
забираю
каждый
день
и
каждую
ночь
за
раз.
Yeah
I'm
down,
but
I
know
I'll
get
by
Да,
я
подавлен,
но
знаю,
что
справлюсь.
Hey
hey
hey
hey,
man
gotta
live
my
life
Эй,
эй,
эй,
эй,
парень,
я
должен
жить
своей
жизнью.
Like
I
ain't
got
nothin'
but
this
roll
of
the
dice
Как
будто
у
меня
нет
ничего,
кроме
этого
броска
костей.
I'm
feelin'
like
a
Monday,
but
someday
I'll
be
Saturday
night
Я
чувствую
себя
понедельником,
но
когда-нибудь
я
стану
субботним
вечером.
Now
I
can't
say
my
name,
and
tell
you
where
I
am
Теперь
я
не
могу
назвать
свое
имя
и
сказать
тебе,
где
я,
I
want
to
roll
myself
away,
don't
know
if
I
can
я
хочу
укатиться
прочь,
не
знаю,
смогу
ли
я
это
сделать.
I
wish
that
I
could
be
in
some
other
time
and
place
Я
хотел
бы
оказаться
в
другом
месте
и
в
другое
время.
With
someone
else's
soul,
someone
else's
face
С
чужой
душой,
с
чужим
лицом.
Oh,
Tuesday
just
might
go
my
way
О,
вторник
вполне
может
пойти
по-моему.
It
can't
get
worse
than
yesterday
Хуже,
чем
вчера,
быть
не
может.
Thursdays,
Fridays
ain't
been
kind
Четверги,
пятницы
не
были
добрыми.
But
somehow
I'll
survive
Но
так
или
иначе
я
выживу.
Hey,
man
I'm
alive
I'm
takin'
each
day
and
night
at
a
time
Эй,
парень,
я
жив,
я
забираю
каждый
день
и
каждую
ночь
за
раз.
Yeah
I'm
down,
but
I
know
I'll
get
by
Да,
я
подавлен,
но
знаю,
что
справлюсь.
Hey
hey
hey
hey,
man
gotta
live
my
life
Эй,
эй,
эй,
эй,
парень,
я
должен
жить
своей
жизнью.
Like
I
ain't
got
nothin'
but
this
roll
of
the
dice
Как
будто
у
меня
нет
ничего,
кроме
этого
броска
костей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.