Lyrics and translation Bon Jovi - Bed of Roses (Live)
Sitting
here
wasted
and
wounded
Сижу
здесь
опустошенный
и
израненный
At
this
old
piano
За
этим
старым
пианино.
Trying
hard
to
capture
the
moment
Изо
всех
сил
стараюсь
поймать
момент.
This
morning
I
don't
know
Сегодня
утром
я
не
знаю
'Cause
a
bottle
of
vodka's
still
lodged
in
my
head
Потому
что
бутылка
водки
все
еще
засела
у
меня
в
голове
.
And
some
blonde
gave
me
nightmares
И
от
какой-то
блондинки
мне
снились
кошмары.
I
think
that
she's
still
in
my
bed
Думаю,
она
все
еще
в
моей
постели.
As
I
dream
about
movies
they
won't
make
of
me
when
I'm
dead
Я
мечтаю
о
фильмах,
которые
не
снимут
обо
мне,
когда
я
умру.
With
an
ironclad
fist
С
железным
кулаком
I
wake
up
to
french
kiss
the
morning
Утром
я
просыпаюсь
под
французский
поцелуй.
While
some
marching
band
В
то
время
как
какой-то
марширующий
оркестр
Keeps
its
own
beat
in
my
head
while
we're
talking
Пока
мы
разговариваем,
в
моей
голове
звучит
его
собственный
ритм.
About
all
of
the
things
that
I
long
to
believe
Обо
всем
том
во
что
я
так
хочу
верить
About
love
and
the
truth
and
what
you
mean
to
me
О
любви,
правде
и
о
том,
что
ты
значишь
для
меня.
And
the
truth
is
И
правда
в
том,
что
...
Baby,
you're
all
that
I
need
Детка,
ты-все,
что
мне
нужно.
I
wanna
lay
you
down
in
a
bed
of
roses
Я
хочу
уложить
тебя
в
постель
из
роз.
For
tonight
I'll
sleep
on
a
bed
of
nails
Сегодня
я
буду
спать
на
кровати
из
гвоздей.
I
wanna
be
just
as
close
as
the
Holy
Ghost
is
Я
хочу
быть
так
же
близко,
как
Святой
Дух.
Lay
you
down
on
a
bed
of
roses
Уложу
тебя
на
ложе
из
роз.
Well,
I'm
so
far
away
Что
ж,
я
так
далеко
...
Each
step
that
I
take's
on
my
way
home
Каждый
шаг,
который
я
делаю,
- это
мой
путь
домой.
A
king's
ransom
in
dimes
Королевский
выкуп
в
десять
центов.
Give
each
night
to
see
through
this
payphone
Отдавай
каждую
ночь,
чтобы
видеть
сквозь
этот
таксофон.
Still
I
run
out
of
time
or
it's
hard
to
get
through
И
все
же
у
меня
мало
времени
или
мне
трудно
дозвониться
Till
the
bird
on
the
wire
flies
me
back
to
you
Пока
птица
на
проводе
не
доставит
меня
обратно
к
тебе.
I'll
just
close
my
eyes
and
whisper
Я
просто
закрою
глаза
и
прошепчу:
Baby,
blind
love
is
true
Детка,
слепая
любовь-это
правда.
I
wanna
lay
you
down
in
a
bed
of
roses
Я
хочу
уложить
тебя
в
постель
из
роз.
For
tonight
I'll
sleep
on
a
bed
of
nails
Сегодня
я
буду
спать
на
кровати
из
гвоздей.
Oh,
I
wanna
be
just
as
close
as
the
Holy
Ghost
is
О,
я
хочу
быть
так
же
близко,
как
Святой
Дух.
Lay
you
down
on
a
bed
of
roses
Уложу
тебя
на
ложе
из
роз.
Well,
this
hotel
bar's
hangover
whiskey's
gone
dry
Что
ж,
похмельное
виски
в
этом
баре
отеля
иссякло.
The
barkeeper's
wig
is
crooked
but
she's
giving
me
the
eye
У
барменши
кривоватый
парик,
но
она
не
сводит
с
меня
глаз.
I
might
have
said
yeah
Я
мог
бы
сказать
да
But
I
laughed
so
hard
I
think
I
died,
oh
yeah
Но
я
смеялся
так
сильно,
что,
кажется,
умер,
О
да
Now
as
you
close
your
eyes
Теперь
когда
ты
закрываешь
глаза
Know
I'll
be
thinking
about
you
Знай,
я
буду
думать
о
тебе,
While
my
mistress
she
calls
me
пока
моя
госпожа
зовет
меня.
To
stand
in
her
spotlight
again
Снова
оказаться
в
центре
ее
внимания.
Tonight
I
won't
be
alone
Сегодня
я
не
буду
одна.
But
you
know
that
don't
mean
I'm
not
lonely
Но
ты
знаешь,
это
не
значит,
что
я
не
одинок.
I've
got
nothing
to
prove
for
it's
you
that
I'd
die
to
defend
Мне
нечего
доказывать,
потому
что
я
готов
умереть,
защищая
тебя.
I
wanna
lay
you
down
in
a
bed
of
roses
Я
хочу
уложить
тебя
в
постель
из
роз.
For
tonight
I'll
sleep
on
a
bed
of
nails
Сегодня
я
буду
спать
на
кровати
из
гвоздей.
Oh,
I
wanna
be
just
as
close
as
the
Holy
Ghost
is
О,
я
хочу
быть
так
же
близко,
как
Святой
Дух.
Lay
you
down
on
a
bed
of
roses
Уложу
тебя
на
ложе
из
роз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.