Bon Jovi - Stick To Your Guns - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bon Jovi - Stick To Your Guns




Stick To Your Guns
Держись своего оружия
So you want to be a cowboy?
Так ты хочешь быть ковбоем?
Well, you know it's more that just a ride
Ну, знаешь, это больше, чем просто покататься,
Guess you got to know the real thing
Думаю, тебе нужно знать, как все обстоит на самом деле,
If you're gonna know the other side
Если хочешь узнать другую сторону.
Ain't nobody riding shotgun in the world tonight
Сегодня ночью никто не сидит на месте второго пилота,
And when you spit, you better mean it
И когда ты плюешь, делай это со значением.
You got to make 'em all believe it
Ты должен заставить всех поверить в это,
If you're gonna be the one, whoa
Если хочешь быть тем самым, о да.
Stick to your guns
Держись своего оружия.
Ain't nobody gonna hurt you, baby
Никто не причинит тебе вреда, детка.
You can go for the trigger, but only if you have to
Ты можешь нажать на курок, но только если придется.
Aim from the heart
Целься от сердца.
Some will love and some will curse you, baby
Кто-то будет любить, а кто-то проклинать тебя, детка.
And you can go to war, but only if you have to
И ты можешь идти на войну, но только если придется.
It's only if you have to
Только если придется.
So you want to be the big time
Так ты хочешь добиться успеха?
Some people gonna drag you down
Некоторые люди будут тянуть тебя вниз.
There's no living in the backseat
Нет жизни на заднем сиденье,
If you're gonna drive through town
Если ты хочешь проехать через весь город.
And when you pray for independence
И когда ты молишься о независимости,
Boy, you better stand your ground
Парень, тебе лучше стоять на своем.
You got to give it all you got now
Ты должен выложиться на полную сейчас,
Or you might get shot down
Иначе тебя могут подстрелить.
Fight hard until the battle is won
Бейся изо всех сил, пока не выиграешь битву.
Stick to your guns
Держись своего оружия.
Ain't nobody gonna hurt you, baby
Никто не причинит тебе вреда, детка.
You can go for the trigger, but only if you have to
Ты можешь нажать на курок, но только если придется.
Aim from the heart
Целься от сердца.
Some will love and some will curse you, baby
Кто-то будет любить, а кто-то проклинать тебя, детка.
And you can go to war, but only if you have to
И ты можешь идти на войну, но только если придется.
It's only if you have to, oh, yeah, yeah, yeah, yeah
Только если придется, о да, да, да, да.
Well, you know that I been through it
Ну, ты знаешь, что я прошел через это,
I got the scars to prove it
У меня есть шрамы, чтобы доказать это.
Fight hard and the battle is yours, whoa
Бейся изо всех сил, и битва будет твоей, о да.
Stick to your guns
Держись своего оружия.
Ain't nobody gonna hurt you, baby
Никто не причинит тебе вреда, детка.
Go for the trigger, but only if you have to
Жми на курок, но только если придется.
Aim from the heart
Целься от сердца.
Some will love and some will curse you, baby
Кто-то будет любить, а кто-то проклинать тебя, детка.
But if you go to war but only if you have to
Но если ты идешь на войну, то только если придется.
It's only if you have to
Только если придется.
Stick to your guns, oh-oh-oh-oh
Держись своего оружия, о-о-о-о.
Stick to your guns, oh-oh-oh-oh
Держись своего оружия, о-о-о-о.
So you want to be a cowboy?
Так ты хочешь быть ковбоем?
Well, you know it's more that just a ride
Ну, знаешь, это больше, чем просто покататься.
Guess you got to know the real thing
Думаю, тебе нужно знать, как все обстоит на самом деле,
If you're gonna know the other side, oh
Если хочешь узнать другую сторону, о.





Writer(s): HOLLY KNIGHT, JON BON JOVI, RICHARD SAMBORA


Attention! Feel free to leave feedback.