Lyrics and translation Bon Jovi - Unbroken
I
was
born
to
be
of
service
Я
был
рожден,
чтобы
служить
Camp
Lejeune
just
felt
like
home
В
лагере
Лежен
я
просто
чувствовал
себя
как
дома
I
had
honor,
I
found
purpose
У
меня
была
честь,
я
нашел
цель
Sir,
yes,
sir
Сэр,
да,
сэр
That's
what
I
know
Это
все,
что
я
знаю
They
sent
us
to
a
place
I
never
heard
of
weeks
before
Они
отправили
нас
в
место,
о
котором
я
никогда
не
слышал
несколько
недель
назад
When
you're
nineteen,
it
ain't
hard
to
sleep
Когда
тебе
девятнадцать,
заснуть
нетрудно
In
the
desert
on
God's
floor
В
пустыне,
на
Божьем
полу
Close
your
eyes,
stop
counting
sheep
Закрой
глаза,
перестань
считать
овец
You
hear
them
bootcamp
anymore
Ты
больше
не
слышишь,
как
они
устраивают
буткемпы
We
were
taught
to
shoot
our
rifles
Нас
учили
стрелять
из
наших
винтовок
Then
in
one,
then
side
by
side
То
по
одному,
то
бок
о
бок
Thought
we'd
be
made
as
liberators
Думал,
нас
сделают
освободителями
In
a
thousand
year
old
fight
В
битве
тысячелетней
давности
I
got
this
painful
ringing
in
my
ear
У
меня
этот
болезненный
звон
в
ухе
From
an
IED
last
night
От
самодельного
взрывного
устройства
прошлой
ночью
But
no
lead
light
humvee
war
machine,
could
save
my
sargeants
life
Но
никакая
боевая
машина
типа
"хамви"
не
смогла
бы
спасти
жизнь
моего
сержанта
Three
more
soldiers,
six
civilians
Еще
трое
солдат,
шестеро
гражданских
Need
these
words
to
come
out
right
Нужно,
чтобы
эти
слова
прозвучали
правильно
God
of
mercy,
God
of
light
Бог
милосердия,
Бог
света
Seek
your
children
from
this
life
Ищите
своих
детей
в
этой
жизни
Here
these
words,
this
humble
plea
Вот
эти
слова,
эта
смиренная
мольба
For
I
have
seen
the
suffering
Ибо
я
видел
страдания
And
with
this
prayer
I'm
hoping
И
с
этой
молитвой
я
надеюсь
That
we,
can
be
unbroken
Что
мы
можем
быть
нерушимыми
It's
18
months
now,
I've
been
stateside
Вот
уже
18
месяцев,
как
я
нахожусь
в
Штатах
With
this
medal
on
my
chest
С
этой
медалью
на
груди
But
there
are
things
I
can't
remember
Но
есть
вещи,
которые
я
не
могу
вспомнить
And
there
are
things
I
won't
forget
И
есть
вещи,
которые
я
никогда
не
забуду
I
lie
awake
at
night
with
dreams
of
devils
shouldn't
see
Я
лежу
без
сна
по
ночам
и
вижу
сны
о
дьяволах,
которых
не
следует
видеть
I
wanna
scream,
but
I
can't
breathe
Я
хочу
кричать,
но
я
не
могу
дышать
And
Christ,
I
am
sweating
through
these
sheets
И,
Боже,
я
потею
сквозь
эти
простыни
Where's
my
brothers?
Where's
my
country?
Где
мои
братья?
Где
моя
страна?
Where's
my
how
things
used
to
be?
Где
то,
как
все
было
раньше?
God
of
mercy,
God
of
light
Бог
милосердия,
Бог
света
Seek
your
children
from
this
life
Ищите
своих
детей
в
этой
жизни
Here
these
words,
this
humble
plea
Вот
эти
слова,
эта
смиренная
мольба
For
I
have
seen
the
suffering
Ибо
я
видел
страдания
And
with
this
prayer
I'm
hoping
И
с
этой
молитвой
я
надеюсь
That
we,
can
be
unbroken
Что
мы
можем
быть
нерушимыми
My
service
dogs
done
more
for
me
Мои
служебные
собаки
сделали
для
меня
больше
Then
the
medication
would
Тогда
лекарство
подействовало
бы
There
ain't
no
angel
that
is
coming
to
save
me
Нет
никакого
ангела,
который
пришел
бы
спасти
меня
But
even
if
they
could
Но
даже
если
бы
они
могли
Today,
22,
would
die
from
suicide
Сегодня,
22
года,
умер
бы
от
самоубийства
Just
like
yesterday,
they're
gone
Так
же,
как
и
вчера,
они
исчезли
I
live
my
life
for
each
tomorrow
Я
живу
своей
жизнью
ради
каждого
завтрашнего
дня
So
their
memories
will
live
on
Так
что
их
воспоминания
будут
жить
вечно
Once
we
were
boys,
and
we
were
strangers
Когда-то
мы
были
мальчиками,
и
мы
были
незнакомцами
Now
we're
brothers
and
we're
men
Теперь
мы
братья
и
мы
мужчины
Someday
you'll
ask
me,
was
it
worth
it
to
be
of
service
in
the
end?
Когда-нибудь
ты
спросишь
меня,
стоило
ли,
в
конце
концов,
быть
полезным?
Well,
the
blessing,
and
the
curses,
yeah,
I'd
do
it
all
again
Что
ж,
благословение
и
проклятие,
да,
я
бы
сделал
все
это
снова
Whoa-oh
(Whoa)
Уоу-оу
(Уоу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JON BON JOVI
Attention! Feel free to leave feedback.