Lyrics and translation Bon Jovi - Who Says You Can't Go Home (Album Version)
Who Says You Can't Go Home (Album Version)
Кто сказал, что нельзя вернуться домой (Альбомная версия)
I
spent
twenty
years
tryin'
to
get
out
of
this
place
Я
потратил
двадцать
лет,
пытаясь
убраться
из
этого
места
I
was
looking
for
something
I
couldn't
replace
Я
искал
что-то,
что
не
мог
заменить
I
was
running
away
from
the
only
thing
I've
ever
known
Я
убегал
от
единственного,
что
я
когда-либо
знал
And
like
a
blind
dog
without
a
bone
И
как
слепой
пёс
без
кости
I
was
a
gypsy
lost
in
the
twilight
zone
Я
был
цыганом,
заблудившимся
в
сумеречной
зоне
I
hijacked
a
rainbow
and
crashed
into
a
pot
of
gold
Я
угнал
радугу
и
врезался
в
котёл
с
золотом
I've
been
there,
done
that,
I
ain't
looking
back
Я
был
там,
сделал
это,
я
не
оглядываюсь
назад
The
seeds
I've
sown,
saving
dimes,
spending
too
much
time
on
the
telephone
Семена,
которые
я
посеял,
сберегая
копейки,
проводя
слишком
много
времени
за
телефоном
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
There's
only
one
place
that
call
me
one
of
their
own
Есть
только
одно
место,
которое
называет
меня
своим
Just
a
hometown
boy,
born
a
rollin'
stone
Просто
местный
парень,
рождённый
катящимся
камнем
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
Who
says
you
can't
go
back?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться?
Been
all
around
the
world
and
as
a
matter
of
fact
Был
повсюду
в
мире
и,
если
уж
на
то
пошло
There's
only
one
place
left
I
wanna
go
Есть
только
одно
место,
куда
я
хочу
попасть
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright
Это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально
I
went
as
far
as
I
could,
I
tried
to
find
a
new
face
Я
зашёл
так
далеко,
как
только
мог,
я
пытался
найти
новое
лицо
There
isn't
one
of
these
lines
that
I
would
erase
Нет
ни
одной
из
этих
строк,
которую
я
бы
стёр
I
left
a
million
miles
of
memories
on
that
road
Я
оставил
миллион
миль
воспоминаний
на
этой
дороге
And
every
step
I
take,
I
know
that
I'm
not
alone
И
с
каждым
шагом,
который
я
делаю,
я
знаю,
что
я
не
одинок
You
take
the
home
from
the
boy,
but
not
the
boy
from
his
home
Ты
можешь
забрать
дом
из
мальчика,
но
не
мальчика
из
его
дома
These
are
my
streets,
the
only
life
I've
ever
known,
Это
мои
улицы,
единственная
жизнь,
которую
я
когда-либо
знал,
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
There's
only
one
place
that
call
me
one
of
their
own
Есть
только
одно
место,
которое
называет
меня
своим
Just
a
hometown
boy,
born
a
rollin'
stone
Просто
местный
парень,
рождённый
катящимся
камнем
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
Who
says
you
can't
go
back?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться?
Been
all
around
the
world
and
as
a
matter
of
fact
Был
повсюду
в
мире
и,
если
уж
на
то
пошло
There's
only
one
place
left
I
wanna
go
Есть
только
одно
место,
куда
я
хочу
попасть
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright
Это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright
Это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
I've
been
there,
done
that,
I
ain't
looking
back
Я
был
там,
сделал
это,
я
не
оглядываюсь
назад
It's
been
a
long,
long
road,
feels
like
I've
never
left
Это
был
долгий,
долгий
путь,
такое
ощущение,
будто
я
никогда
не
уходил
That's
how
the
story
goes
Вот
как
гласит
история
It
doesn't
matter
where
you
are,
doesn't
matter
where
you
go
Неважно,
где
ты
находишься,
неважно,
куда
ты
идёшь
If
it's
a
million
miles
away
or
just
a
mile
up
the
road
Будь
то
миллион
миль
вдали
или
всего
миля
в
дороге
Take
it
in,
take
it
with
you
when
you
go
Возьми
это
в
себя,
возьми
это
с
собой,
когда
ты
уйдёшь
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
Who
says
you
can't
go
back?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться?
Been
all
around
the
world
and
as
a
matter
of
fact
Был
повсюду
в
мире
и,
если
уж
на
то
пошло
There's
only
one
place
left
I
wanna
go
Есть
только
одно
место,
куда
я
хочу
попасть
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright
Это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright
Это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright
Это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright
Это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально,
это
нормально
Who
says
you
can't
go
home?
Кто
сказал,
что
нельзя
вернуться
домой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD SAMBORA, JON BON JOVI
Attention! Feel free to leave feedback.