Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beverly Hills
Beverly Hills
(not
your
last
girl
I
swear
that
i'm
more
you
bout
to
see
something
real)
(Ich
bin
nicht
dein
letztes
Mädchen,
ich
schwöre,
ich
bin
mehr
– du
wirst
etwas
Echtes
sehen)
We
in
something
different
Wir
sind
in
etwas
anderem
In
a
mansion
it's
off
In
einer
Villa,
es
ist
aus
Cause
she's
somewhere
in
Beverly
Hills
Weil
sie
irgendwo
in
Beverly
Hills
ist
Why
are
we
so
indifferent?
Warum
sind
wir
so
gleichgültig?
I
think
you
need
some
days
off
Ich
glaube,
du
brauchst
ein
paar
Tage
frei
To
really
find
yourself
so
you
can
go
heal
Um
dich
wirklich
zu
finden,
damit
du
heilen
kannst
Oh
for
real
Oh,
echt
jetzt
I
don't
know
how
this
came
about
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dazu
kam
Ignore
the
rumors
that
they
make
about
you
Ignorier
die
Gerüchte,
die
sie
über
dich
verbreiten
The
other
day
I
checked
your
phone
Neulich
habe
ich
in
dein
Handy
geschaut
And
it's
the
same
dude
from
before
Und
es
ist
der
gleiche
Typ
wie
zuvor
So
now
"we
mess
with
the
same
girl"
Also
jetzt
„wir
haben
das
gleiche
Mädchen“
Loving
the
same
people
Lieben
die
gleichen
Menschen
So
used
to
feeling
love
that
in
my
head
I
think
I
need
you
So
gewohnt
an
Liebe,
dass
ich
in
meinem
Kopf
denke,
ich
brauche
dich
I
know
I
can't
go
back
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
zurück
But
me
and
him
not
equal
Aber
ich
und
er
sind
nicht
gleich
I
know
since
I
left
your
life
it
ain't
been
so
peaceful
for
you
Ich
weiß,
seit
ich
dein
Leben
verlassen
habe,
war
es
nicht
mehr
friedlich
für
dich
I
got
to
learn
patience
Ich
musste
Geduld
lernen
To
understand
the
words
that
you
be
saying
Um
die
Worte
zu
verstehen,
die
du
sagst
But
ain't
too
much
more
waiting
Aber
es
gibt
nicht
mehr
viel
zu
warten
Cause
I
waited
Weil
ich
gewartet
habe
And
never
got
the
invitation
Und
nie
die
Einladung
bekam
For
your
love
Für
deine
Liebe
So
that's
enough
Also
das
reicht
I'll
be
on
my
way
Ich
gehe
jetzt
I'll
be
out
of
here
by
lunch
Ich
bin
bis
zum
Mittag
weg
I
showed
a
lot
of
love
Ich
habe
viel
Liebe
gezeigt
Maybe
a
little
too
much
Vielleicht
ein
bisschen
zu
viel
You
got
me
paralyzed
Du
hast
mich
gelähmt
Lately
feel
like
i'm
in
cuffs
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
wie
in
Fesseln
I
get
this
feeling
i'm
running
to
someone
who's
gon
leave
me
alone
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
renne
zu
jemandem,
der
mich
allein
lassen
wird
And
that's
not
real
love
Und
das
ist
keine
echte
Liebe
I
don't
want
it
all
Ich
will
nicht
alles
You
said
you'd
pick
me
up
anytime
that
I
fall
Du
hast
gesagt,
du
holst
mich
ab,
wenn
ich
falle
If
I
try
to
call
you
will
you
answer
the
phone
Wenn
ich
versuche,
dich
anzurufen,
wirst
du
rangehen?
Lighting
and
facing
oh
Blitz
und
Gesicht
oh
Deep
down
I
know
that
this
ain't
nothing
that's
for
real
Tief
in
mir
weiß
ich,
dass
das
nichts
Echtes
ist
(Nothing
for
real
girl
(Nichts
ist
echt,
Mädchen
Nothings
for
real
oh)
Nichts
ist
echt
oh)
We
in
something
different
Wir
sind
in
etwas
anderem
In
a
mansion
it's
off
In
einer
Villa,
es
ist
aus
Cause
she's
somewhere
in
Beverly
Hills
Weil
sie
irgendwo
in
Beverly
Hills
ist
Why
are
we
so
indifferent?
Warum
sind
wir
so
gleichgültig?
I
think
you
need
some
days
off
Ich
glaube,
du
brauchst
ein
paar
Tage
frei
To
really
find
yourself
so
you
can
go
heal
Um
dich
wirklich
zu
finden,
damit
du
heilen
kannst
Oh
for
real
Oh,
echt
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bona Soul
Attention! Feel free to leave feedback.