Lyrics and translation Bonanza - No Sirvo de Nada
No Sirvo de Nada
Мне было всё равно
No
sirvio
de
nada
nada
nada
nada
Мне
было
всё
равно,
всё
равно,
всё
равно,
всё
равно
Decir
te
quiero
Когда
я
говорил
тебе
о
своей
любви
Ser
el
primero
Ser
el
primero
И
хотел
быть
с
тобой,
хотел
быть
с
тобой
No
sirvio
de
nada
nada
nada
nada
Мне
было
всё
равно,
всё
равно,
всё
равно,
всё
равно
Tanto
argumento
Когда
я
пытался
тебя
убедить
Tanto
amor
pleno
Tanto
amor
pleno
Доказать
свою
любовь,
доказать
свою
любовь
No
sirvio
de
nada
amarte
Мне
было
всё
равно,
что
ты
меня
не
любила
Como
Yo
te
ha
amado
Как
люблю
тебя
я
Con
tanta
fuerza
con
tanto
empeño
Я
так
сильно
и
преданно
любил
тебя
No
sirvio
de
nada
amarte
Мне
было
всё
равно,
что
ты
меня
не
любила
Como
yo
te
he
amado
Как
люблю
тебя
я
Si
ahora
me
dejas
Если
ты
сейчас
уйдёшь
Si
ahora
te
alejas
Если
ты
сейчас
уйдёшь
Nadie
te
amará
jamás
Никто
и
никогда
не
полюбит
тебя
так
Como
yo
te
he
amado
Как
люблю
тебя
я
Nadie
cuidará
tus
pasos
Никто
не
будет
приглядывать
за
тобой
Tu
lecho
y
tu
almohada
За
твоей
постелью
и
твоей
подушкой
No
nadie
nadie
nadie
Никто,
никто,
никто
Nadie
nadie
nadie
Никто,
никто,
никто
No
sirvio
de
nada
nada
nada
nada
Мне
было
всё
равно,
всё
равно,
всё
равно,
всё
равно
Mis
trasnochadas
Когда
я
не
спал
ночами
Atormentadas
atormentadas
Когда
я
терзался
мыслями
No
sirvio
de
nada
nada
nada
nada
Мне
было
всё
равно,
всё
равно,
всё
равно,
всё
равно
Tanto
argumento
Когда
я
пытался
тебя
убедить
Tanto
amor
bueno
tanto
amor
bueno
Доказать
свою
добрую
любовь,
доказать
свою
добрую
любовь
No
sirvio
de
nada
amarte
Мне
было
всё
равно,
что
ты
меня
не
любила
Como
yo
te
he
amado
Как
люблю
тебя
я
Con
tanta
fuerza
Я
так
сильно
и
преданно
любил
тебя
Con
tanto
empeño
Я
так
сильно
и
преданно
любил
тебя
No
sirvio
de
nada
amarte
Мне
было
всё
равно,
что
ты
меня
не
любила
Como
yo
te
he
amado
Как
люблю
тебя
я
Si
ahora
me
dejas
Если
ты
сейчас
уйдёшь
Si
ahora
te
alejas
Если
ты
сейчас
уйдёшь
Nadie
te
amará
jamás
Никто
и
никогда
не
полюбит
тебя
так
Como
yo
te
he
amado
Как
люблю
тебя
я
Nadie
cuidará
tus
pasos
Никто
не
будет
приглядывать
за
тобой
Tu
lecho
y
tu
almohada
За
твоей
постелью
и
твоей
подушкой
No
nadie
nadie
nadie
Никто,
никто,
никто
Nadie
nadie
nadie
Никто,
никто,
никто
No
nadie
te
amara
Никто
никогда
не
полюбит
тебя
так
Nadie
te
querrá
como
yo
Никто
никогда
не
полюбит
тебя,
как
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Rojas Casazola
Attention! Feel free to leave feedback.